ويكيبيديا

    "el reino unido y los estados unidos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المملكة المتحدة والولايات المتحدة
        
    • والمملكة المتحدة والولايات المتحدة
        
    • من المملكة المتحدة والوﻻيات المتحدة
        
    • وبريطانيا والولايات المتحدة
        
    • حكومة المملكة المتحدة وضد الولايات المتحدة
        
    • بريطانيا والولايات المتحدة الأمريكية
        
    • والمملكة المتحدة والوﻻيات المتحدة قد
        
    • قدمت المملكة المتحدة والوﻻيات المتحدة
        
    En 1994 se reasentó a 6.964 africanos, sobre todo en los países nórdicos y en el Reino Unido y los Estados Unidos. UN وفي عام ٤٩٩١، أُعيد توطين ما مجموعه ٤٦٩ ٦ أفريقيا، معظمهم في البلدان النوردية وفي المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    Hizo estudios profesionales en el Reino Unido y los Estados Unidos. UN تلقت تعليمها المهني في المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    el Reino Unido y los Estados Unidos informaron de que la reunificación familiar era uno de los principios en que se basaba su legislación en materia de inmigración. UN وأبلغت المملكة المتحدة والولايات المتحدة أن لمّ شمل اﻷسرة يعد أحد المبادئ الكامنة وراء تشريعاتهما الخاصة بالهجرة.
    Los Estados nórdicos, el Reino Unido y los Estados Unidos han contribuido considerablemente al establecimiento de dicho Batallón. UN وقد اسهمت دول الشمال والمملكة المتحدة والولايات المتحدة إسهاما عظيما في إنشاء الوحدة العسكرية البلطيقية.
    Este enfoque se ha seguido en Finlandia, Italia, Israel, Polonia, España, el Reino Unido y los Estados Unidos. UN ولقد اتُبع هذا النهج في إسبانيا وإسرائيل وإيطاليا وبولندا وفنلندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية.
    Han sido prudentes pero prácticos al debatir las enmiendas propuestas por el Reino Unido y los Estados Unidos. UN لقد كانوا حذرين لكنهم كانوا عمليين في نهجهم من مناقشة التعديلات التي اقترحتها المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    el Reino Unido y los Estados Unidos han actuado sobre la base de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN وقد اتخذت المملكة المتحدة والولايات المتحدة هذا اﻹجراء على أساس قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    el Reino Unido y los Estados Unidos han proporcionado al Tribunal consultores para prestar apoyo a los testigos. UN وزودت المملكة المتحدة والولايات المتحدة المحكمة باستشاريين في مجال دعم الشهود.
    Francia participó en nuestras reuniones, al igual que el Reino Unido y los Estados Unidos, que asistieron a algunas de ellas con carácter oficioso. UN وشاركت فرنسا أيضا في حلقتنا الدراسية. وحضرت المملكة المتحدة والولايات المتحدة بصورة غير رسمية بعض الاجتماعات.
    el Reino Unido y los Estados Unidos señalaron que habían puesto datos de modelos a disposición de la comunidad de investigación nacional e internacional. UN وبينت المملكة المتحدة والولايات المتحدة أنها وضعت بيانات النماذج في متناول المجتمع البحثي الوطني والدولي.
    Guyana se ha adherido al Tratado de Extradición de 1935 suscrito entre el Reino Unido y los Estados Unidos de América. UN انضمت غيانا إلى معاهدة تسليم المجرمين لعام 1935 المبرمة بين المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية.
    Así ha sucedido durante décadas en el Reino Unido y los Estados Unidos. UN وهذا ما هو عليه الحال منذ عدة عقود في المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    Mientras tanto, las corrientes de IED volvieron a reactivarse en el Reino Unido y los Estados Unidos. UN ومن ناحية أخرى، تراجعت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    La brecha entre Shanghai, el Reino Unido y los Estados Unidos es tan grande como la brecha entre el Reino Unido, los Estados Unidos TED الفجوة بين شنغهاى والمملكة المتحدة والولايات المتحدة كبيرة مثلها مثل الفجوة بين المملكة المتحدة والولايات المتحدة
    " He leído los argumentos escritos preparados por el Reino Unido y los Estados Unidos. UN " لقد قرأت الدفوع المكتوبة المقدمة من المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    Hasta ahora ha habido intercambios con España, Irlanda, Francia, el Reino Unido y los Estados Unidos de América. UN وحتى الآن يجري هذا التبادل تحديداً مع إسبانيا وآيرلندا وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية.
    Han hecho renovado hincapié en el apoyo de la agricultura africana países como Suecia, el Reino Unido y los Estados Unidos. UN كما جرى التأكيد مجدداً على دعم الزراعة في أفريقيا من قبل دول مثل السويد والمملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    En 2013 más de 100 estudiantes de China, el Reino Unido y los Estados Unidos participaron en ese programa educativo. UN وفي عام 2013، شارك أكثر من 100 طالب من الصين والمملكة المتحدة والولايات المتحدة في البرنامج التدريبي.
    Los socios que participaron en el diálogo posterior al Foro incluyen al Canadá, la República Popular de China, Francia, Japón, Taiwán, el Reino Unido y los Estados Unidos. UN ويتضمن شركاء حوار ما بعد المحفل كندا وجمهورية الصين الشعبية وفرنسا واليابان وتايوان والمملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    A este respecto, acogemos con beneplácito la moratoria sobre los ensayos nucleares que está siendo observada por Francia, la Federación de Rusia, el Reino Unido y los Estados Unidos. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالوقف الاختياري على التجارب النووية الذي تلتزم به روسيا وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    En consecuencia, el Grupo considera que las reclamaciones de Australia, el Reino Unido y los Estados Unidos por alquileres pagados por adelantado por locales de oficinas y residencias del personal en Kuwait y el Iraq no son atendibles. UN وعليه، يخلص الفريق إلى عدم منح تعويض عن مطالبات أستراليا وبريطانيا والولايات المتحدة عن الإيجارات المدفوعة مقدماً عن المكاتب وعن مساكن الموظفين في الكويت والعراق.
    El 3 de marzo de 1992, la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista presentó dos demandas separadas contra el Reino Unido y los Estados Unidos de América en relación con controversia[s] relativa[s] a la interpretación y la aplicación del Convenio de Montreal de 23 de septiembre de 1971 para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil. UN 107- في 3 آذار/مارس 1992، أودعت حكومة الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية طلبين مستقلين لإقامة دعويين ضد حكومة المملكة المتحدة وضد الولايات المتحدة الأمريكية فيما يتعلق بـ ' ' النزاع حول تفسير أو تطبيق . اتفاقية مونتريال`` المؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 1971 والمتعلقة بقمع الأعمال غير القانونية الموجهة ضد سلامة الطيران المدني.
    El Iraq hace recaer sobre el Reino Unido y los Estados Unidos de América toda la responsabilidad a nivel internacional por estos actos de agresión y se reserva el derecho de exigir indemnizaciones por todos los daños que para el pueblo del Iraq pudieran derivarse de estos actos. UN إن العراق يحمل كل من بريطانيا والولايات المتحدة الأمريكية المسؤولية الدولية الكاملة المترتبة عن هذه الأعمال ويحتفظ بحقه في المطالبة بالتعويض الكامل عن جميع الأضرار الناجمة عنها التي لحقت بشعب العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد