el Relator del Comité Ejecutivo, que había presidido las consultas oficiosas, informó sobre el proceso de consulta. | UN | وقام مقرر اللجنة التنفيذية، الذي ترأس المشاورات غير الرسمية، بتقديم تقرير عن عملية المشاورات. |
El Presidente del Comité actuó como presidente del seminario y el Relator del Comité como relator del seminario. | UN | وتولى رئيس اللجنة رئاسة الحلقة الدراسية وقام مقرر اللجنة بدور مقرر الحلقة الدراسية. |
el Relator del Comité Especial espera que las delegaciones del Reino Unido y los Estados Unidos hayan celebrado consultas al respecto. | UN | وأعرب مقرر اللجنة الخاصة عن أمله في أن يكون قد تم إجراء مشاورات بين وفدي المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
Quedan aprobadas las enmiendas propuestas oralmente por el Relator del Comité Especial de los 24 sin que se proceda a votación. | UN | واعتمدت اللجنة التعديلات المعروضة شفويا، على النحو الذي اقترحه مقرر لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة، بدون تصويت. |
El Presidente recuerda que el proyecto de resolución fue enmendado en forma oral por el Relator del Comité Especial en el anterior período de sesiones. | UN | 60 - الرئيس: أشار إلى أن مشروع القرار نقّحه شفوياً مقرِّر اللجنة الخاصة في الجلسة السابقة. |
Agradecemos al Embajador Victor Camilleri de Malta, quien es también el Relator del Comité, la presentación del informe. | UN | ونشكر سفير مالطة فيكتور كاميليري ومقرر اللجنة على عرض التقرير. |
el Relator del Comité Plenario participó ex officio en la labor del Comité de Redacción de conformidad con el artículo 49 del reglamento de la Conferencia. | UN | واشترك مقرر اللجنة الجامعة بحكم منصبه في أعمال لجنة الصياغة وفقا للمادة ٩٤ من النظام الداخلي للمؤتمر. |
el Relator del Comité Plenario participó ex officio en la labor del Comité de Redacción de conformidad con el artículo 49 del reglamento de la Conferencia. | UN | وشارك مقرر اللجنة الجامعة بحكم منصبه في أعمال لجنة الصياغة وفقا للمادة ٤٩ من النظام الداخلي للمؤتمر. |
el Relator del Comité Especial Sr. Faysall Medkdad, fue nombrado Presidente del Grupo de Redacción y Relator del Seminario. | UN | وعين فيصل مقداد، مقرر اللجنة الخاصة ، رئيسا لفريق الصياغة ومقررا للحلقة الدراسية. |
El presente informe fue preparado por el Relator del Comité Especial en cumplimiento de dicha solicitud. | UN | وقد أعد مقرر اللجنة الخاصة هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |
Estos hechos han sido comprobados por el Relator del Comité de migraciones, refugiados y demografía del Consejo de Europa durante una misión de determinación de los hechos en Chipre. | UN | وقد لاحظ هذه الوقائع مقرر اللجنة المعنية بحركات الهجرة واللاجئين والديمقراطية التابعة للمجلس اﻷوروبي أثناء بعثة تحقيق أوفدت إلى قبرص. |
51. el Relator del Comité Preparatorio presentó el proyecto de informe del Comité y formuló oralmente algunas modificaciones. | UN | ٥١ - وعرض مقرر اللجنة التحضيرية مشروع تقرير اللجنة وصوبه شفويا. |
el Relator del Comité de Alto Nivel leyó las enmiendas al documento DP/1995/L.5 que se habían recibido a raíz de la publicación del informe. | UN | ١٨٣ - وتلا مقرر اللجنة الرفيعة المستوى التعديلات للوثيقة DP/1995/L.5 التي وردت بعد نشر التقرير. |
el Relator del Comité de Alto Nivel leyó las enmiendas al documento DP/1995/L.5 que se habían recibido a raíz de la publicación del informe. | UN | ١٨٣ - وتلا مقرر اللجنة الرفيعة المستوى التعديلات للوثيقة DP/1995/L.5 التي وردت بعد نشر التقرير. |
el Relator del Comité señaló que la Asamblea General había prestado más atención al examen del informe anual del Comité y, en particular, a su función de promoción de la tolerancia racial. | UN | ٥٧٢ - أوضح مقرر اللجنة أن الجمعية العامة كانت قد أولت اهتماما متزايدا للنظر في التقرير السنوي للجنة وعلى وجه الخصوص في دورها في تعزيز التسامح العرقي. |
el Relator del Comité presenta el proyecto de informe del Comité. | UN | قدم مقرر اللجنة مشروع تقرير اللجنة. |
el Relator del Comité Especial presenta el informe del Comité. | UN | عرض مقرر اللجنة الخاصة تقرير اللجنة. |
el Relator del Comité Especial de Descolonización presenta algunos capítulos del informe del Comité Especial (A/52/23 (Partes II a VI)). | UN | عرض مقرر اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار فصولا من تقرير اللجنة الخاصة )A/52/23 )اﻷجزاء الثاني إلى السادس((. |
el Relator del Comité Especial de Descolonización presenta capítulos del informe del Comité Especial (A/53/23 (partes II a VIII)). | UN | عرض مقرر اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار فصول تقرير اللجنة الخاصة A/53/23)، اﻷجزاء الثاني الى الثامن( |
Envío del cuestionario remitido por el Relator del Comité a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales correspondientes y recepción de las respuestas; | UN | إرسال أسئلة مقرر لجنة الأمم المتحدة إلى الجهة المعنية من بين الهياكل الحكومية والهياكل غير الحكومية، وتُقدم الردود عليها؛ |
el Relator del Comité de Pesca del Parlamento indicó en sus observaciones que existían cuestiones jurídicas controvertidas en relación con el Sáhara Occidental. | UN | وأشارت تعليقات مقرر لجنة مصائد الأسماك في البرلمان إلى أن هناك بعض المسائل القانونية المتنازع بشأنها فيما يتعلق بالصحراء الغربية. |
Informe preparado por el Relator del Comité Especial, Sr. Bashar Ja ' afari (República Árabe Siria) | UN | تقرير من إعداد مقرِّر اللجنة الخاصة، بشار الجعفري (الجمهورية العربية السورية) |
El Presidente provisional invita al Comité a que examine las propuestas de nombramiento del Presidente, los Vicepresidentes y el Relator del Comité. | UN | 2 - وجَّه الرئيس المؤقت الدعوة إلى اللجنة للنظر في التسميات المتعلقة بمناصب الرئيس ونائب الرئيس ومقرر اللجنة. |