ويكيبيديا

    "el relator especial acoge con beneplácito" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويرحب المقرر الخاص
        
    • يرحب المقرر الخاص
        
    • فإن المقرر الخاص يرحب
        
    el Relator Especial acoge con beneplácito las respuestas del Gobierno y las medidas adoptadas para garantizar el bienestar del Presidente del Tribunal Constitucional. UN ويرحب المقرر الخاص بردّي الحكومة وبالتدابير المتخذة لضمان سلامة رئيس المحكمة الدستورية.
    A este respecto, el Relator Especial acoge con beneplácito los esfuerzos que realiza el Gobierno para restablecer la normalidad en Jaffna. UN ويرحب المقرر الخاص في هذا الصدد بالجهود التي تبذلها الحكومة ﻹعادة الحياة الطبيعية إلى جفنا.
    el Relator Especial acoge con beneplácito estas iniciativas y propugna a que se les dé apoyo. UN ويرحب المقرر الخاص بهذه المبادرات ويحث على دعمها.
    el Relator Especial acoge con beneplácito esa evolución, así como la participación activa de las organizaciones de personas con discapacidad mental en ese proceso. UN ويرحب المقرر الخاص ترحيباً حاراً بهذا التطور، فضلاً عن المشاركة الفعالة لمنظمات المعوقين ذهنياً في هذه العملية.
    Si bien el Relator Especial acoge con beneplácito esta información así como la iniciativa de la Fiscalía, lamenta que no parezca haberse dado publicidad a este caso. UN وإذ يرحب المقرر الخاص بهذه المعلومات وبالمبادرة التي اتخذها مكتب المدعى العام، فإنه يأسف على عدم الدعاية لها.
    el Relator Especial acoge con beneplácito el comentario formulado por las autoridades iraníes sobre cada párrafo de este informe. UN 3 - ويرحب المقرر الخاص بالتعليقات الصادرة عن السلطات الإيرانية على كل فقرة من هذا التقرير.
    el Relator Especial acoge con beneplácito la liberación el 11 de febrero de 1997 de 31 palestinas detenidas. UN ويرحب المقرر الخاص باطلاق سراح ١٣ سجينة فلسطينية في ١١ شباط/فبراير ٧٩٩١.
    el Relator Especial acoge con beneplácito el compromiso asumido por Nigeria de promover el respeto de los derechos humanos, como lo demuestra, entre otras cosas, su historial de cooperación con las organizaciones y los mecanismos internacionales de derechos humanos. UN ويرحب المقرر الخاص بالتزام نيجيريا بتعزيز احترام حقوق الإنسان، الأمر الذي تجلى في أمور منها سجل تعاونها مع الآليات والمنظمات الدولية لحقوق الإنسان.
    el Relator Especial acoge con beneplácito las iniciativas emprendidas por algunos Estados para vigilar el contenido de las páginas Web de los grupos extremistas y cerrarlas cuando sea necesario. UN ويرحب المقرر الخاص بالمبادرات التي قام بها بعض الدول لمراقبة المواقع الشبكية الخاصة بالجماعات المتطرفة وإغلاقها عند الضرورة.
    el Relator Especial acoge con beneplácito la colaboración activa del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea durante este segundo ciclo, lo que representa una mejora respecto de la falta de colaboración observada durante y después de su primer examen. UN ويرحب المقرر الخاص بالتعاون الفعلي الذي أبدته الحكومة أثناء هذه الجولة الثانية، وهو ما يعد تحسنا مقارنة بعدم التعاون الذي أبدته خلال وبعد الاستعراض الأول للحالة فيها.
    el Relator Especial acoge con beneplácito las promesas de las autoridades talibanes de poner coto al cultivo de plantas de las que se obtienen estupefacientes y a la producción de éstos, e invita a las autoridades de todo el país a que cooperen con el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN ٢٤١ - ويرحب المقرر الخاص بالتعهدات التي قدمتها سلطات طالبان لوقف زراعة وإنتاج المخدرات ويدعو السلطات في جميع أنحاء البلاد إلى التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    el Relator Especial acoge con beneplácito la aprobación por la Asamblea General el 6 de octubre de 1999, mediante su resolución 54/4, del Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN 6 - ويرحب المقرر الخاص باعتماد الجمعية العامة في قرارها 54/4 البروتوكل الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    274. el Relator Especial acoge con beneplácito esta decisión judicial, que refleja un criterio más sensible por parte de la magistratura hacia las cuestiones relacionadas con la violencia contra la mujer en el hogar. Túnez UN 274- ويرحب المقرر الخاص بهذا الحكم القضائي لأنه يدل على أن السلطة القضائية أصبحت أكثر إدراكا للقضايا المتعلقة بالعنف الذي يُرتكب ضد المرأة داخل الأسرة.
    A ese respecto, el Relator Especial acoge con beneplácito las recientes iniciativas emprendidas por el Comité de Derechos Humanos, del Gobierno de Myanmar, orientadas a hacer cobrar mayor conciencia de los derechos de los niños y las mujeres. UN 16 - ويرحب المقرر الخاص في هذا الصدد بالمبادرات التي اضطلعت بها مؤخرا لجنة حقوق الإنسان التابعة للحكومة، بهدف زيادة الوعي بحقوق الأطفال والنساء.
    112. el Relator Especial acoge con beneplácito la valiosa asistencia de las organizaciones no gubernamentales internacionales que funcionan entre los grupos más vulnerables en Myanmar con una vigilancia y control completos de su asistencia. UN 112- ويرحب المقرر الخاص بجهود المساعدة القيّمة التي تبذلها المنظمات غير الحكومية الدولية التي تعمل مع أضعف فئات الناس في ميانمار وتشرف على المساعدة التي تقدمها وترصدها على أتم وجه.
    En este sentido, el Relator Especial acoge con beneplácito las recientes iniciativas de los Estados Miembros de la OMC encaminadas a que el Acuerdo sobre los ADPIC se interprete y ejecute para proteger la salud pública, y en particular, promover el acceso de todos a los medicamentos. UN ويرحب المقرر الخاص في هذا الخصوص بالجهود التي بذلتها مؤخرا الدول الأعضاء في منظمة الصحة العالمية لكفالة تفسير الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة بما يحمي الصحة العامة ويؤدي بشكل خاص إلى تعزيز حصول الجميع على الأدوية.
    A este respecto, el Relator Especial acoge con beneplácito la revisión, finalizada en el año en curso, de las directrices operacionales de 2001 para el personal de socorro y los administradores de programas en casos de emergencia preparados por el Grupo de Trabajo interinstitucional sobre alimentación de lactantes y niños pequeños en casos de emergencia. UN ويرحب المقرر الخاص في هذا الخصوص، بالمراجعة التي تم إنجازها هذا العام، للمبادئ التوجيهية العملية لفريق ولمديري برنامج الإغاثة في حالات الطوارئ لعام 2001 ، التي أصدرها الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بتغذية الأطفال في حالات الطوارئ.
    el Relator Especial acoge con beneplácito los recientes programas de regularización en gran escala, que mejoran el disfrute de los derechos humanos por los migrantes, en particular los derechos económicos y sociales, y contribuyen a su integración en los países de destino. UN 57 - ويرحب المقرر الخاص بالبرامج الأخيرة الواسعة النطاق لتسوية أوضاع المهاجرين التي تحسِّن تمتع المهاجرين بحقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية وتُسهم في إدماجهم في بلدان المقصد.
    el Relator Especial acoge con beneplácito la recomendación del Foro Permanente en que se pide a los Estados que inviten al Relator Especial a realizar visitas a los países. UN 15 - يرحب المقرر الخاص بتوصية المنتدى الدائم التي تدعو الدول إلى دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها.
    56. el Relator Especial acoge con beneplácito la abolición, en agosto de 1996, de la pena capital para todos los crímenes en Bélgica, tras la promulgación de una ley y su publicación en el Boletín Oficial el 1º de agosto de 1996. UN ٦٥- يرحب المقرر الخاص بإلغاء عقوبة اﻹعدام لجميع الجرائم في بلجيكا في آب/أغسطس ٦٩٩١ بعد صدور قانون بذلك ونشره في الجريدة الرسمية في ١ آب/أغسطس ٦٩٩١.
    el Relator Especial acoge con beneplácito las reuniones celebradas el 18 y el 24 de agosto de 1998 entre el Primer Secretario de la Junta de Estado de paz y desarrollo y el Presidente de la LDN. UN ٢٦ - يرحب المقرر الخاص بأن السكرتير اﻷول لمجلس الدولة للسلام والتنمية التقى في يومي ١٨ و ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٨ باﻷمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    Por tanto, el Relator Especial acoge con beneplácito la declaración, formulada por el Gobierno, de su compromiso de luchar contra la corrupción, e insta a que se preste una atención prioritaria al poder judicial en este sentido. UN وعلى هذا، فإن المقرر الخاص يرحب بالتزام الحكومة المعلن بمكافحة الفساد ويحثها على منح الأولوية للنظر في شؤون القضاء من هذه الناحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد