ويكيبيديا

    "el relator especial acoge con satisfacción la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويرحب المقرر الخاص
        
    . el Relator Especial acoge con satisfacción la presentación de este proyecto de ley al Parlamento. UN ويرحب المقرر الخاص بتقديم مشروع القانون هذا إلى البرلمان.
    el Relator Especial acoge con satisfacción la libertad de 56 personas desde que llevó a cabo su misión, incluidos varios casos de los que anteriormente se había ocupado. UN ويرحب المقرر الخاص بالإفراج عن 56 شخصا منذ بدء بعثته، منهم عدد من الحالات التي سبق أن قدمها.
    el Relator Especial acoge con satisfacción la aportación al respecto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN ويرحب المقرر الخاص بمساهمة اليونيسيف في هذا المجال.
    76. el Relator Especial acoge con satisfacción la ratificación por Myanmar, en 1997, de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ٦٧- ويرحب المقرر الخاص بتصديق ميانمار على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام ٧٩٩١.
    el Relator Especial acoge con satisfacción la proyectada enmienda para establecer un consejo judicial independiente que brinde asesoramiento al nombrar y destituir a los magistrados, entre ellos el Presidente y el Vicepresidente de la Corte Suprema. UN ويرحب المقرر الخاص بالتعديل المقترح لإنشاء مجلس قضائي مستقل مهمته إسداء المشورة. وفيما يتصل بتعيين القضاة وإقالتهم، بما في ذلك تعيين رئيس المحكمة العليا ونائبه.
    72. el Relator Especial acoge con satisfacción la orden del Presidente del Tribunal Supremo Popular de frenar la corrupción y la conducta incorrecta de los jueces. UN 72- ويرحب المقرر الخاص بتوجيه رئيس محكمة الشعب العليا الخاص بوضع حد للفساد وأوجه الانحراف القضائيين.
    el Relator Especial acoge con satisfacción la misión del senador Danforth en el Sudán y confía en que, al establecer criterios de referencia pragmáticos, contribuirá a crear un ambiente propicio para mejorar las condiciones de consolidación de la paz. UN ويرحب المقرر الخاص ببعثة السيناتور جون دانفورث إلى السودان ويأمل أن تساهم في وضع معالم عملية للمستقبل من أجل توفير بيئة مواتية لتحسين الأوضاع اللازمة لبناء السلام.
    el Relator Especial acoge con satisfacción la propuesta del Grupo de los Ocho de reducir la deuda en 40.000 millones de dólares de los EE.UU. que se presentó en la Cumbre de Gleneagles en 2005, pero esto es insuficiente. UN ويرحب المقرر الخاص بالاقتراح الذي قدمته مجموعة الثماني في قمة غلن ايغلز التي عقدت عام 2005، لخفض هذا الدين بمقدار 40 مليار دولار، ولكن ذلك لا يكفي.
    92. el Relator Especial acoge con satisfacción la noticia de que no se ha producido ningún tipo de hostigamiento contra las personas que han denunciado casos de niños soldados. UN 92- ويرحب المقرر الخاص بما بلغه من أن أحداً لم يتعرض للمضايقة من جراء إبلاغه عن قضايا الأطفال الجنود.
    78. el Relator Especial acoge con satisfacción la creciente colaboración de Myanmar con los mecanismos internacionales de derechos humanos. UN 78- ويرحب المقرر الخاص بزيادة التزام ميانمار بالآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    el Relator Especial acoge con satisfacción la designación de un ministro especialmente encargado del proceso de paz, que incluso debería contribuir a la creación de condiciones favorables para una cesación del fuego y la paz. UN ٨٨ - ويرحب المقرر الخاص بتعيين وزير مكلف بصورة خاصة بعملية السلام يكون قادرا على اﻹسهام في تهيئة الظروف المؤاتية للتوصل إلى وقف إطلاق النار ولاستتباب السلام.
    el Relator Especial acoge con satisfacción la liberación de varios presos que estaban cumpliendo sentencias después de un juicio por un tribunal militar y unos procesos carentes de las garantías internacionales sobre un juicio imparcial. UN ٢٧ - ويرحب المقرر الخاص باﻹفراج عن عدة سجناء كانوا يقضون عقوبات بالسجن بعد محاكمتهم مــن قبــل محاكم عسكرية وبإجراءات لا تتوفر فيها الضمانات الدولية للمحاكمة العادلة.
    el Relator Especial acoge con satisfacción la noticia de que la Asamblea General aprobó el 14 de julio de 1999 una Ley de seguridad nacional cuyos rasgos principales son los cambios en el sistema de detención y la creación de un Ministro de la Seguridad Nacional. UN ويرحب المقرر الخاص بالأخبار التي تفيد بأن المجلس الوطني أصدر في 14 تموز/يوليه 1999 قانون الأمن الوطني المنقح الذي يتميز بالتغيرات التي أجريت على نظام الاعتقال وبقرار إنشاء وزارة لشؤون الأمن الوطني.
    el Relator Especial acoge con satisfacción la aprobación de la Observación general Nº 15 sobre el derecho al agua (E/C.12/2002/11), a la que dedica un capítulo del presente informe. UN ويرحب المقرر الخاص باعتماد التعليق العام رقم 15 بشأن هذا الحق (E/C.12/2002/11)، الذي يخصّص له جزءاً من هذا التقرير.
    41. el Relator Especial acoge con satisfacción la resolución 57/219 que acaba de aprobar la Asamblea General sobre la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo. UN 41- ويرحب المقرر الخاص بالقرار 75/219 الذي اعتمدته الجمعية العامة مؤخراً بشأن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية ومكافحة الإرهاب في نفس الوقت.
    119. el Relator Especial acoge con satisfacción la información que recibió sobre las medidas y programas para hacer frente a los problemas de esos grupos en las estrategias de lucha contra la explotación sexual comercial de los niños. UN 119- ويرحب المقرر الخاص بالمعلومات التي تلقاها بشأن السياسات والبرامج التي تعالج شواغل هذه الفئات في إطار استراتيجيات مكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    117. el Relator Especial acoge con satisfacción la prórroga por un año, a partir del 26 de febrero de 2010, del protocolo de entendimiento complementario entre el Gobierno de la Unión de Myanmar y la Organización Internacional del Trabajo. UN 117- ويرحب المقرر الخاص بتوسيع التفاهم التكميلي المبرم بين حكومة اتحاد ميانمار ومكتب العمل الدولي لمدة سنة اعتباراً من 26 شباط/فبراير 2010.
    el Relator Especial acoge con satisfacción la organización de eventos culturales, festivales, conferencias, seminarios, concursos, exposiciones, trabajos de investigación y publicaciones, así como de campañas de información y otras actividades destinadas a proporcionar un espacio para el diálogo intercultural y la interacción. UN ويرحب المقرر الخاص بتنظيم المناسبات الثقافية والمهرجانات والمؤتمرات والندوات والمسابقات والمعارض، وأعمال البحوث والمنشورات، فضلا عن إطلاق الحملات الإعلامية وغيرها من المناسبات التي تهدف إلى توفير مساحة للحوار بين الثقافات والتفاعل فيما بينها.
    el Relator Especial acoge con satisfacción la cooperación y la interacción con el ACNUDH sobre cuestiones de derechos humanos, y alienta a Myanmar a que siga solicitando la asistencia técnica y la cooperación de la comunidad internacional en materia de normas y mecanismos internacionales de derechos humanos. UN ويرحب المقرر الخاص بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والعمل معها بشأن مسائل حقوق الإنسان، ويشجع ميانمار على مواصلة التماس المساعدة التقنية والتعاون من المجتمع الدولي بشأن المعايير والآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    el Relator Especial acoge con satisfacción la invitación del Gobierno de Ghana para realizar una visita al país en el cuarto trimestre de 2013 y está a la espera de recibir confirmación de las fechas específicas propuestas. UN 4 - ويرحب المقرر الخاص بالدعوة الموجهة من حكومة غانا للقيام بزيارة إلى البلد في الربع الأخير من عام 2013، وهو ينتظر تأكيد المواعيد المقترحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد