Durante su permanencia en Ginebra el Relator Especial celebró consultas con representantes de diversos Estados y se reunió con miembros de organizaciones no gubernamentales. | UN | وخلال وجوده في جنيف، أجرى المقرر الخاص مشاورات مع ممثلي مختلف الدول وعقد اجتماعات مع أعضاء في منظمات غير حكومية. |
En el 74º período de sesiones, el Relator Especial celebró consultas con representantes de la Misión Permanente de Togo. | UN | وفي الدورة الرابعة والسبعين، أجرى المقرر الخاص مشاورات مع ممثلي البعثة الدائمة لتوغو. |
el Relator Especial celebró consultas también con diferentes organizaciones no gubernamentales (ONG) para intercambiar información y opiniones sobre cuestiones relacionadas con su mandato. | UN | كما أجرى المقرر الخاص مشاورات مع عدد من المنظمات غير الحكومية لتبادل المعلومات والآراء بشأن قضايا خاصة بولايته. |
72. el Relator Especial celebró consultas con Mullah Abbas, un representante de la shura Taliban en Kandahar. | UN | ٢٧- عقد المقرر الخاص مشاورات مع الملا عباس، ممثل مجلس شورى الطالبان في قندهار. |
En su 86º período de sesiones celebrado en Nueva York, el Relator Especial celebró consultas con un representante del Estado Parte, que explicó con detalles las dificultades a que hacía frente la República de Moldova para preparar su segundo informe periódico. | UN | وفي الدورة السادسة والثمانين للجنة، المعقودة في نيويورك، عقد المقرر الخاص مشاورات مع ممثل الدورة الطرف، حيث أوضح الصعوبات التي تواجهها جمهورية مولدوفا لإعداد تقريرها الدوري الثاني. |
En el viaje hacia Yangon y al regreso, el Relator Especial celebró consultas con el Enviado Especial del Secretario General para Myanmar. | UN | 5 - وفي طريقه إلى يانغون ومنها، أجرى المقرر الخاص مشاورات مع المبعوث الخاص للأمين العام إلى ميانمار. |
el Relator Especial celebró consultas con el representante de la Misión Permanente de Irlanda ante la Oficina del las Naciones Unidas en Ginebra durante el 79º período de sesiones. | UN | وقد أجرى المقرر الخاص مشاورات مع ممثل من البعثة الدائمة لآيرلندا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف خلال الدورة التاسعة والسبعين للجنة. |
Paralelamente, el Relator Especial celebró consultas con organismos de las Naciones Unidas, representantes de los Estados Miembros, grupos de la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales. | UN | وبالموازاة مع ذلك، أجرى المقرر الخاص مشاورات مع وكالات الأمم المتحدة، وممثلي الدول الأعضاء، وجماعات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
El 21 de julio de 2005, el Relator Especial celebró consultas de seguimiento con un representante del Estado Parte. | UN | في 21 تموز/يوليه 2005، أجرى المقرر الخاص مشاورات متابعة مع ممثل الدولة الطرف. |
El 21 de julio de 2005, el Relator Especial celebró consultas de seguimiento con un representante del Estado Parte. | UN | في 21 تموز/يوليه 2005، أجرى المقرر الخاص مشاورات متابعة مع ممثل الدولة الطرف. |
5. Los días 2 y 3 de junio de 2005, el Relator Especial celebró consultas en Ginebra. | UN | 5- وفي 2 و3 حزيران/يونيه 2005، أجرى المقرر الخاص مشاورات في جنيف. |
Tanto durante el 55º como el 56º períodos de sesiones, el Relator Especial celebró consultas detalladas con los Representantes Permanentes de Jamaica ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y ante las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | ٤٤٦ - وفي أثناء الدورة الخامسة والخمسين والدورة السادسة والخمسين كلتيهما، أجرى المقرر الخاص مشاورات مفصلة مع الممثلين الدائمين لجامايكا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ولدى اﻷمم المتحدة في نيويورك. |
En junio, agosto, septiembre y diciembre de 1996, el Relator Especial celebró consultas con la Secretaría acerca de la preparación de las comunicaciones a los gobiernos y de sus informes a la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وفي حزيـران/يونيه وآب/أغسطس وأيلول/سبتمبر وكانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ أجرى المقرر الخاص مشاورات مع اﻷمانـة مـن أجـل إعداد رسائل إلى الحكومات وإعداد تقريريه إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
En Belfast, el Relator Especial celebró consultas con los siguientes representantes del Gobierno: Sr. Paul Murphy, diputado y Ministro de la Oficina de Irlanda del Norte; los Sres. | UN | وفي بلفاست، أجرى المقرر الخاص مشاورات مع ممثلي الحكومة التالية أسماؤهم: السيد بول ميرفي عضور البرلمان ووزير الدولة بوزارة أيرلندا الشمالية؛ والسيد روتي فلاناغان رئيس شرطة ألستر الملكية؛ والسيد رايموند س. |
25. El 20 de septiembre de 2006, el Relator Especial celebró consultas en Ginebra con funcionarios de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados para examinar cuestiones de interés común, como la no devolución. | UN | 25- وفي 20 أيلول/سبتمبر 2009، أجرى المقرر الخاص مشاورات مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في جنيف لمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك من قبيل قضية عدم ردّ اللاجئ. |
5. A escala nacional, el Relator Especial celebró consultas con miembros de los órganos ejecutivo y legislativo durante las visitas que realizó al Paraguay y a la República de Moldova en 2011 para promover y proteger el derecho a la libertad de religión o de creencias. | UN | 5- على الصعيد الوطني، أجرى المقرر الخاص مشاورات مع أعضاء الهيئتين التنفيذية والتشريعية خلال زياراته القطرية إلى باراغواي وجمهورية مولدوفا في عام 2011، بهدف تعزيز وحماية الحق في حرية الدين أو المعتقد. |
En mayo, agosto, noviembre y diciembre de 1997, el Relator Especial celebró consultas con los funcionarios de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que le ayudan a preparar las comunicaciones a los gobiernos y sus informes a la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وفي أيار/مايو وآب/أغسطس وتشرين الثاني/نوفمبر وكانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، أجرى المقرر الخاص مشاورات مع الموظفين الذين يساعدونه في مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان من أجل إعداد رسائل إلى الحكومات وتقاريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان. |
4. el Relator Especial celebró consultas del 31 de octubre al 1º de noviembre de 2002 en Ginebra y se reunió con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y altos funcionarios de su Oficina. | UN | 4- عقد المقرر الخاص مشاورات في جنيف في 31 تشرين الأول/أكتوبر و1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 واجتمع مع المفوض السامي لحقوق الإنسان وكبار المسؤولين في المفوضية. |
En su 86º período de sesiones, el Relator Especial celebró consultas con un representante del Estado Parte, que le informó de que se presentaría una respuesta sobre las cuestiones pendientes para julio de 2006. | UN | وفي الدورة السادسة والثمانين للجنة، عقد المقرر الخاص مشاورات مع ممثل الدولة الطرف، الذي أبلغه أنه سيتم تقديم رد على المسائل المتأخرة بحلول تموز/يوليه 2006. |
7. En Yangon, el Relator Especial celebró consultas con altos funcionarios de diferentes instituciones, como el Ministerio del Interior, las fuerzas del orden, el Consejo de Yangon para la Paz y el Desarrollo y el Hospital General de Yangon. | UN | 7- وفي يانغون، عقد المقرر الخاص مشاورات مع كبار الموظفين في جهات شملت وزارة الداخلية، ووكالات إنفاذ القوانين، ومجلس يانغون للسلام والتنمية، ومستشفى يانغون العام. |
El 14 de marzo el Relator Especial celebró consultas con el Director y el personal de la División de servicios de protección internacional de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, en que se debatieron cuestiones de interés mutuo y maneras de fortalecer la cooperación. | UN | 19 - وفي 14 آذار/مارس، عقد المقرر الخاص مشاورات مع مدير وموظفي شعبة خدمات الحماية الدولية في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. وجرت مناقشة مسائل تحظى باهتمام مشترك إضافة إلى سبل ووسائل تعزيز التعاون. |