el Relator Especial se propone celebrar nuevas consultas con el Gobierno del Iraq. | UN | ويعتزم المقرر الخاص إجراء مشاورات أخرى مع حكومة العراق. |
el Relator Especial se propone celebrar nuevas consultas con el Gobierno del Iraq. | UN | ويعتزم المقرر الخاص إجراء مشاورات أخرى مع حكومة العراق. |
el Relator Especial se propone solicitar más aclaraciones sobre este caso. | UN | ويعتزم المقرر الخاص التماس مزيد من الايضاحات بشأن هذه القضية. |
La atención especial que el Relator Especial se propone otorgar a la claridad terminológica contribuirá extraordinariamente a los trabajos sobre el tema. | UN | ومن شأن التركيز الذي يعتزم المقرر الخاص وضعه على وضوح المصطلحات أن يسهم إسهاما كبيرا في العمل بشأن الموضوع. |
En consecuencia, el Relator Especial se propone seguir de cerca esta cuestión. | UN | ولهذا يعتزم المقرر الخاص متابعة المسألة. |
el Relator Especial se propone examinar con los gobiernos interesados de la región y con el Representante Especial del Secretario General en Kosovo las medidas que podrían tomarse para proteger mejor a esta minoría vulnerable. | UN | ٢٩ - وينوي المقرر الخاص أن يبحث مع الحكومات المعنية في هذه المنطقة وكذلك مع الممثل الخاص لﻷمين العام في كوسوفو التدابير التي يمكن اتخاذها لتوفير حماية أفضل لﻷقليات الضعيفة. |
el Relator Especial se propone estudiar la importante función que desempeñan esos profesionales en relación con el derecho a la salud, así como las dificultades que encuentran en su práctica. | UN | ويعتزم المقرر الخاص بحث الدور الهام الذي يضطلع به المهنيون في قطاع الصحة فيما يتعلق بالحق في الصحة، بالإضافة إلى الصعوبات التي تعوِّق ممارستهم لمهامهم. |
el Relator Especial se propone sostener consultas bilaterales con otros interesados, en particular los embajadores ante la Organización Mundial del Comercio, antes de finalizar su informe al Consejo de Derechos Humanos en su décimo período de sesiones. | UN | ويعتزم المقرر الخاص الدخول في مشاورات ثنائية مع الجهات المعنية الأخرى، ولا سيما السفراء لدى منظمة التجارة العالمية، قبل وضع الصيغة النهائية لتقريره الذي سيقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته العاشرة. |
el Relator Especial se propone examinar esta cuestión en otros informes temáticos relativos a la calidad de la educación. | UN | ويعتزم المقرر الخاص بحث هذه المسألة في تقرير مواضيعي آخر عن التعليم الجيد. |
el Relator Especial se propone seguir examinando este tema en su futuro informe a la Asamblea General. | UN | ويعتزم المقرر الخاص استجلاء هذا الموضوع أكثر في تقريره المقبل إلى الجمعية العامة. |
el Relator Especial se propone examinar la jurisprudencia y los mecanismos de cumplimiento que protegen el derecho a la educación. | UN | ويعتزم المقرر الخاص النظر في الاجتهاد القضائي وآليات الإنفاذ من أجل حماية الحق في التعليم؛ |
Por invitación de los respectivos gobiernos, el Relator Especial se propone visitar Guatemala y Tailandia en 2013. | UN | ويعتزم المقرر الخاص زيارة غواتيمالا وتايلند في عام 2013 بدعوة من حكومتي البلدين. |
el Relator Especial se propone considerar esta cuestión en futuros informes. | UN | ويعتزم المقرر الخاص بحث هذه المسألة في التقارير المقبلة. |
A fin de facilitar el desempeño de su mandato, el Relator Especial se propone centrarse en dos temas relacionados entre sí. | UN | ولتيسير أداء الولاية، يعتزم المقرر الخاص التركيز على موضوعين مترابطين. |
Por ello el Relator Especial se propone obrar para producir ese acercamiento entre las Naciones Unidas y el medio judicial. | UN | ومن ثم، يعتزم المقرر الخاص العمل على تحقيق هذا التقارب بين الأمم المتحدة والدوائر القضائية. |
También incluye una descripción general de otras preocupaciones que el Relator Especial se propone estudiar a lo largo de su mandato. | UN | كما يقدم لمحة عامة عن شواغل أخرى يعتزم المقرر الخاص دراستها خلال ولايته. |
Por último, el Relator Especial se propone celebrar conversaciones intensivas con la Alta Comisionada para los Derechos Humanos a fin de adoptar un enfoque integrado de las cuestiones relacionadas con sus respectivos mandatos. | UN | وأخيرا، يعتزم المقرر الخاص إجراء مناقشات مكثفة مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان لكي يتبنيا نهجا متكاملا بشأن القضايا التي تتصل بولاية كل منهما. |
el Relator Especial se propone examinar esas cuestiones en el transcurso de sus misiones a los países y sus deliberaciones con las instituciones nacionales que se ocupan de la promoción y la protección de los derechos humanos, con las que tratará de examinar su posible contribución a esas estrategias nacionales. | UN | وينوي المقرر الخاص دراسة هذه المسائل أثناء زيارته الميدانية ومناقشاته مع المؤسسات الوطنية من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان التي ينوي دراسة مساهمتها المحتملة في هذه الاستراتيجيات الوطنية. |
En un futuro informe sobre el derecho a la salud en el contexto de conflictos, el Relator Especial se propone dedicar su atención a los aspectos de los conflictos que afectan a la salud mental. | UN | لذا يقترح المقرر الخاص أن يكرس الاهتمام لأبعاد النزاعات المتعلقة بالصحة العقلية في تقرير قادم يركز على الحق في الصحة في سياق النـزاعات. |
el Relator Especial se propone profundizar en este tema con miras a su próximo informe. | UN | ويقترح المقرر الخاص تناول هذا الموضوع بمزيد من التعمّق عند إعداد تقريره القادم. |
el Relator Especial se propone continuar su investigación y espera profundizar la colaboración con los actores pertinentes. | UN | ويهدف المقرر الخاص إلى مواصلة بحوثه آملا في تعميق التعاون مع الأطراف الفاعلة ذات الصلة. |
28. el Relator Especial se propone presentar su último informe sobre la protección diplomática en 2004. | UN | 28- ينوي المقرر الخاص تقديم تقريره النهائي عن الحماية الدبلوماسية في عام 2004. |
38. La Unión también observa con satisfacción que el Relator Especial se propone considerar la práctica del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. | UN | 38 - ويلاحظ الاتحاد أيضاً مع الارتياح أن المقرر الخاص يعتزم بحث ممارسة محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي. |
Sin embargo, queda mucho por hacer y en este informe el Relator Especial se propone examinar y analizar las convergencias que existen entre el desarrollo y el derecho a la salud, a fin de comprender más cabalmente qué significa adoptar un enfoque del desarrollo basado en el derecho a la salud. | UN | بيـد أنه لا يزال هنـاك الكثير مما ينبغي القيام به، ويسعى المقرر الخاص في هذا التقرير إلى تناول وتحليل أوجه التقارب بين التنمية والحق في الصحة لزيادة فهم ما يعنيه استخدام نهج الحق في الصحة في عملية التنمية. |
el Relator Especial se propone estudiar las medidas tomadas por los Estados Miembros e incluirlas en sus informes a la Comisión y a la Asamblea General. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن استعداده لتقصي ما تتخذه الدول الأعضاء من تدابير وإدراجها في تقاريره المقدمة إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة. |