ويكيبيديا

    "el relator especial sigue recibiendo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولا يزال المقرر الخاص يتلقى
        
    • ما زال المقرر الخاص يتلقى
        
    • وما زال المقرر الخاص يتلقى
        
    • لا يزال المقرر الخاص يتلقى
        
    • ولا تزال تصل إلى المقرر الخاص
        
    • واستمر المقرر الخاص في تلقي
        
    • ما زال يتلقى
        
    el Relator Especial sigue recibiendo informes sobre las mismas violaciones, abusos y hostigamientos descritos en los informes anteriores. UN ولا يزال المقرر الخاص يتلقى تقارير عن حدوث نفس الانتهاكات والتجاوزات والمضايقات المبينة في تقاريره السابقة.
    el Relator Especial sigue recibiendo informes sobre las mismas violaciones, abusos y hostigamientos descritos en los informes anteriores. UN ولا يزال المقرر الخاص يتلقى تقارير عن حدوث نفس الانتهاكات والتجاوزات والمضايقات المبينة في تقاريره السابقة.
    122. el Relator Especial sigue recibiendo información sobre el empleo brutal y excesivo de la fuerza, así como de la tortura, por parte de la policía, en particular en relación con registros aleatorios y otros enfrentamientos con la población. UN ٢٢١ ـ ما زال المقرر الخاص يتلقى تقارير تتعلق باستخدام الشرطة للقوة الغاشمة والمفرطة، وكذلك التعذيب، وخاصة فيما يتعلق بعمليات التفتيش العشوائية وغيرها من المواجهات مع الجمهور.
    A pesar de esos hechos positivos, el Relator Especial sigue recibiendo denuncias acerca de las condiciones y el trato de algunos presos políticos. UN 45 - وبالرغم من هذا التطور الإيجابي، ما زال المقرر الخاص يتلقى شكاوى بشأن أحوال بعض السجناء السياسيين ومعاملتهم.
    el Relator Especial sigue recibiendo comunicaciones relativas a problemas en la administración de justicia. UN وما زال المقرر الخاص يتلقى رسائل تتعلق بهواجس فيما يتصل بإقامة العدل.
    A pesar de la persistente falta de cooperación por parte del Gobierno del Iraq, el Relator Especial sigue recibiendo asistencia e información de diversas fuentes. UN 3 - بيد أنه رغم استمرار حكومة العراق في عدم التعاون، لا يزال المقرر الخاص يتلقى مساعدات ومعلومات من مصادر مختلفة.
    60. el Relator Especial sigue recibiendo denuncias de violaciones cometidas tanto por el ejército como por los grupos armados no estatales. UN 60- ولا تزال تصل إلى المقرر الخاص ادعاءات بانتهاكات مرتكبة من قبل الجيش والمجموعات المسلحة غير التابعة للدولة.
    En relación con ello, el Relator Especial sigue recibiendo informaciones que son causa de grave preocupación. UN ولا يزال المقرر الخاص يتلقى في هذا الصدد معلومات تثير قلقا خطيرا.
    el Relator Especial sigue recibiendo denuncias acerca de una campaña de ejecuciones que se desarrolla en la cárcel de Abu Ghraib cerca de Bagdad. UN ولا يزال المقرر الخاص يتلقى تقارير تشير إلى وقوع حملة لﻹعدام في سجن أبو غريب بالقرب من بغداد.
    el Relator Especial sigue recibiendo información sobre causas penales que se oyen a puerta cerrada. UN ولا يزال المقرر الخاص يتلقى المعلومات حول قضايا جنائية ينظر فيها خلف أبواب مغلقة.
    84. el Relator Especial sigue recibiendo información acerca de las violaciones de los derechos humanos en Kosovo. UN ٤٨ - ولا يزال المقرر الخاص يتلقى معلومات عن انتهاكات حقوق الانسان في كوسوفو.
    84. el Relator Especial sigue recibiendo información acerca de las violaciones de los derechos humanos en Kosovo. UN ٤٨- ولا يزال المقرر الخاص يتلقى معلومات عن انتهاكات حقوق الانسان في كوسوفو.
    63. el Relator Especial sigue recibiendo denuncias y testimonios bien documentados que indican que las violaciones de los derechos humanos continúan como en el último decenio. UN 63- ولا يزال المقرر الخاص يتلقى تقارير موثقة وشهادات تشير إلى استمرار انتهاكات حقوق الإنسان، كما كان عليه الحال في العقد الماضي.
    En este sentido, el Relator Especial sigue recibiendo información detallada de la participación personal de un número cada vez mayor de personas pertenecientes a la élite que gobierna en el Iraq o a su entorno, en diversas violaciones graves de los derechos humanos. UN وبخصوص هذه النقطة اﻷخيرة، ما زال المقرر الخاص يتلقى معلومات تقدم تفاصيل عن التورط الشخصي لقائمة متنامية من اﻷفراد من داخل النخبة الحاكمة في العراق ومن حولها فيما يتصل بشتى الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان.
    47. el Relator Especial sigue recibiendo numerosos informes que indican que las tropas del ejército someten a los mozos de carga a torturas y malos tratos mientras cumplen su tarea. UN ٧٤ - ما زال المقرر الخاص يتلقى تقارير عديدة يُذكر فيها أن أفراد الجيش يمارسون التعذيب ضد العتلاء، ويسيئون معاملتهم أثناء أداء مهامهم.
    31. el Relator Especial sigue recibiendo denuncias de ataques contra defensores de los derecho humanos que no son abogados o que si lo son, han sido agredidos en circunstancias ajenas al desempeño de sus funciones profesionales en defensa de los derechos humanos. UN 31- ما زال المقرر الخاص يتلقى شكاوى من تهجمات على المدافعين عن حقوق الإنسان الذين ليسوا من المحامين أو هم محامون يهاجمون في سياق غير سياق اضطلاعهم بواجباتهم المهنية دفاعاً عن حقوق الإنسان.
    III. Principio de no devolución y garantías diplomáticas el Relator Especial sigue recibiendo muchas denuncias referentes a personas que se encuentran en una situación en la que no se ha respetado el principio absoluto de no devolución. UN 29 - ما زال المقرر الخاص يتلقى عددا كبيرا من الادعاءات تتعلق بأشخاص وجدوا في ظروف لم يحترم فيها مبدأ عدم الإعادة القسرية المطلق.
    132. el Relator Especial sigue recibiendo numerosos informes de muy diversas fuentes que indican que la práctica del trabajo forzoso está generalizada en Myanmar. UN ١٣٢ - وما زال المقرر الخاص يتلقى تقارير عديدة من طائفة متنوعة من المصادر تشير إلى أن ممارسة السخرة ظلت منتشرة في البلد.
    24. el Relator Especial sigue recibiendo informes sobre las deplorables condiciones sanitarias reinantes en las prisiones de Myanmar, donde los malos tratos son al parecer la regla: UN ٤٢- وما زال المقرر الخاص يتلقى تقارير تتعلق بظروف صحية يؤسف لها في سجون ميانمار، حيث يدعى بأن إساءة المعاملة أمر شائع:
    el Relator Especial sigue recibiendo informes en los que se indica que hay una constante corriente de nuevos refugiados que llegan a Tailandia. UN ٣٧ - وما زال المقرر الخاص يتلقى أنباء تفيد أن هناك تدفقا مستمرا من اللاجئين الجـدد إلـى تايلند.
    95. el Relator Especial sigue recibiendo numerosas comunicaciones de fuentes no gubernamentales que denuncian ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias de civiles, efectuadas por las fuerzas armadas de Myanmar en diversas circunstancias. UN ٥٩- لا يزال المقرر الخاص يتلقى بلاغات عديدة من مصادر غير حكومية تفيد إعدام المدنيين بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو إعداما تعسفيا على يد القوات العسكرية لميانمار وفي ظل ظروف متنوعة.
    el Relator Especial sigue recibiendo denuncias de discriminación y agresiones contra grupos étnicos minoritarios. UN ولا تزال تصل إلى المقرر الخاص تقارير عن التمييز والهجمات ضد مجموعات الأقليات الإثنية.
    el Relator Especial sigue recibiendo informes sobre desplazamientos de decenas de millares de personas que huyen de la guerra, y sobre numerosísimas víctimas civiles. UN واستمر المقرر الخاص في تلقي تقارير تفيد بتشريد عشرات اﻵلاف من اﻷشخاص الفارين من الحرب وبحدوث خسائر جسيمة بين المدنيين.
    Aparentemente, muchos de los detenidos todavía no han sido puestos en libertad y el Relator Especial sigue recibiendo informaciones inquietantes sobre la muerte de detenidos y sobre desapariciones. UN ولم يتم على ما يبدو إطلاق سراح كثير من هؤلاء المتظاهرين. وأضاف أنه ما زال يتلقى أخبارا مثيرة للقلق تشير إلى وفاة بعض المعتقلين، واختفاء بعضهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد