A continuación, el representante de Camboya formuló una declaración en que apoyaba firmemente las medidas adoptadas por la Junta. | UN | وبعد ذلك، أدلى ممثل كمبوديا ببيان قوي تأييدا لﻹجراء الذي اتخذه المجلس. |
A continuación, el representante de Camboya formuló una declaración en que apoyaba firmemente las medidas adoptadas por la Junta. | UN | وبعد ذلك، أدلى ممثل كمبوديا ببيان قوي تأييدا لﻹجراء الذي اتخذه المجلس. |
A continuación, el representante de Camboya formuló una declaración en que apoyaba firmemente las medidas adoptadas por la Junta. | UN | وبعد ذلك، أدلى ممثل كمبوديا ببيان قوي تأييدا لﻹجراء الذي اتخذه المجلس. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Camboya formula una declaración. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كمبوديا ببيان. |
Después de la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Camboya formula una declaración. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كمبوديا ببيان. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Camboya formula una declaración. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كمبوديا ببيان. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Camboya | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كمبوديا |
Cartas idénticas dirigidas al Presidente de la Asamblea General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Camboya | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل كمبوديا إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Camboya | UN | رسالة موجهة من ممثل كمبوديا إلى رئيس مجلس الأمن |
28. El Sr. BHAGWATI señala que el representante de Camboya se ha referido al papel del Consejo Constitucional. | UN | 28- السيد باغواتي لاحظ أن ممثل كمبوديا أشار إلى دور المجلس الدستوري. |
el representante de Camboya informa a la Comisión de que su delegación tenía la intención de votar a favor del proyecto de resolución A/C.1/62/L.18/Rev.1. | UN | وأدلى ببيان ممثل كمبوديا الذي أبلغ اللجنة بأن وفد بلاده كان ينوي التصويت تأييدا لمشروع القرار A/C.1/62/L.18/Rev.1. |
26. En la misma sesión, el representante de Camboya hizo una declaración en su calidad de país interesado. | UN | 26- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان ممثل كمبوديا بوصفها البلد المعني. |
39. En la misma sesión, el representante de Camboya hizo una declaración en su calidad de país interesado. | UN | 39- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل كمبوديا بوصفها البلد المعني. |
711. En la misma sesión, el representante de Camboya formuló una declaración en su calidad de país interesado. | UN | 711- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل كمبوديا ببيان بوصفه ممثلاً للبلد المعني. |
721. También en la misma sesión, el representante de Camboya formuló una declaración en su calidad de país interesado. | UN | 721- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل كمبوديا ببيان بوصفه ممثلاً للبلد المعني. |
761. En la misma sesión, el representante de Camboya formuló una declaración en calidad de país interesado. | UN | 761- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل كمبوديا بصفتها البلد المعني؛ |
773. En la misma sesión, el representante de Camboya formuló una declaración en calidad de país interesado. | UN | 773- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل كمبوديا بصفتها البلد المعني. |
781. También en la misma sesión, el representante de Camboya formuló una declaración en calidad de país interesado. | UN | 781- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ببيان ممثل كمبوديا بصفتها البلد المعني. |
720. En la misma sesión, el representante de Camboya formuló una declaración en calidad de país interesado. | UN | 720- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل كمبوديا بصفتها البلد المعني. |
757. También en la misma sesión, el representante de Camboya formuló una declaración en calidad de país interesado. | UN | 757- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل كمبوديا بصفتها البلد المعني. |
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el representante de Camboya. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل كمبوديا. |