el representante de El Salvador indica que se proponía votar a favor y no en contra del proyecto de resolución. | UN | وأشار ممثل السلفادور الى أنه كان ينوي التصويت بتأييد مشروع القرار وليس بمعارضته. |
Antes de la votación formula una declaración el representante de Israel. el representante de El Salvador formula una declaración en explicación de voto. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل إسرائيل ببيان؛ وأدلى ممثل السلفادور ببيان تعليلا للتصويت. |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de El Salvador | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل السلفادور |
el representante de El Salvador indica que su delegación tenía la intención de votar a favor del proyecto de resolución. | UN | و أشار ممثل السلفادور إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار. |
el representante de El Salvador presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento. | UN | عرض ممثل السلفادور مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
el representante de El Salvador presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento. | UN | عرض ممثل السلفادور مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
el representante de El Salvador formuló otra declaración. | UN | وأدلى ممثل السلفادور ببيان آخر. |
176. el representante de El Salvador describió los vínculos históricos entre su Gobierno y las Naciones Unidas y entre la paz y el desarrollo. | UN | ١٧٦ - وبيﱠن ممثل السلفادور الروابط التاريخية بين حكومته واﻷمم المتحدة، وبين السلم والتنمية. |
822. En la 64ª sesión, celebrada el 9 de marzo de 1994, el representante de El Salvador hizo una declaración sobre la resolución aprobada. | UN | ٨٢٢- وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، أدلى ممثل السلفادور ببيان يتعلق بالقرار المعتمد. |
el representante de El Salvador presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento y también en nombre de Mauritania, los Estados Federados de Micronesia, la República de Moldova y la Federación de Rusia. | UN | عرض ممثل السلفادور وصوب شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك عن موريتانيا، وولايات ميكرونيزيا الموحدة، وجمهوريــة مولدوفا، والاتحاد الروسي. |
el representante de El Salvador formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/52/L.31. | UN | أدلى ممثل السلفادور ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/52/L.31. |
El Presidente dice que el representante de El Salvador ha pedido tomar parte en el examen de la cuestión, de conformidad con el artículo 43 del reglamento interno. | UN | ١١ - الرئيس: قال إن ممثل السلفادور قد طلب المشاركة في مناقشة المسألة، وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي. |
el representante de El Salvador apoyó esta propuesta. | UN | وأيد هذا الاقتراح ممثل السلفادور. |
31. el representante de El Salvador estuvo de acuerdo con Francia. | UN | 31- وقال ممثل السلفادور إنه يتفق في الرأي مع ممثل فرنسا. |
194. En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución con las modificaciones introducidas verbalmente por el representante de El Salvador. | UN | 194 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا من قِبَل ممثل السلفادور. |
En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución con las modificaciones introducidas verbalmente por el representante de El Salvador. | UN | 219 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا من قبل ممثل السلفادور. |
el representante de El Salvador pidió que su declaración sobre el proceso de resolución E/CN.9/2005/L.4 fuera incluida en el informe oficial de la Comisión. | UN | 5 - وطلب ممثل السلفادور إدراج بيانه بشأن مشروع القرار E/CN.9/2005/L.4 في التقرير الرسمي للجنة. |
En su segunda sesión, celebrada el 8 de febrero, el representante de El Salvador formuló una declaración en relación con la resolución 60/227 de la Asamblea General. | UN | 9 - في جلستها الثانية، المعقودة في 8 شباط/فبراير، أدلى ممثل السلفادور ببيان يتعلق بقرار الجمعية العامة 60/227. |
13. el representante de El Salvador dijo que la ley de la competencia de su país entraría en vigor en 2006. | UN | 13- وقال ممثل السلفادور إن قانون المنافسة في بلده سيبدأ سريانه في عام 2006. |
el representante de El Salvador formula una declaración relacionada con el proyecto de resolución A/C.3/62/L.21/Rev.1, aprobado en la 48ª sesión. | UN | وأدلى ممثل السلفادور ببيان يتعلق بمشروع القرار A/C.3/62/L.21/Rev.1 الذي اعتُمد في الجلسة 48. |
El Presidente interino (interpretación del francés): Tiene ahora la palabra el representante de El Salvador, quien presentará el proyecto de resolución A/50/L.30. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل السلفادور لعرض مشروع القرار A/50/L.30. |