| el representante de Ghana suscribió la recomendación de crear un organismo de regulación de las inversiones, que debería ser autónomo para ser eficaz. | UN | وأيد ممثل غانا التوصية الداعية إلى إنشاء وكالة للاستثمار ورأى أنه ينبغي أن تكون هذه الوكالة مستقلة لكي تكون فعالة. |
| 11. En la 22ª sesión, celebrada el 8 de noviembre, el representante de Ghana revisó oralmente el proyecto de resolución A/C.3/49/L.8. | UN | ١١ - وفي الجلسة ٢٢، المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل غانا بتنقيح مشروع القرار A/C.3/49/L.8 شفويا. |
| El Presidente interino (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Ghana. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة إلى ممثل غانا. |
| En consultas oficiosas, el orador responderá a las otras preguntas sobre la policía civil formuladas por el representante de Ghana. | UN | وسوف يجيب على الأسئلة الأخرى المتعلقة بالشرطة المدنية التي طرحها ممثل غانا أثناء المشاورات غير الرسمية. |
| Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Ghana | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل غانا |
| Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Ghana | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل غانا |
| Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Ghana | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل غانا |
| Carta dirigida al Secretario General por el representante de Ghana | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل غانا |
| el representante de Ghana da lectura a un mensaje del Presidente de su país, en su condición de Presidente de la Unión Africana. | UN | وتلا ممثل غانا نص رسالة من رئيس غانا، بصفته رئيس الاتحاد الأفريقي. |
| el representante de Ghana hizo una presentación sobre los preparativos de la XII UNCTAD. | UN | 5 - قدم ممثل غانا عرضاً بشأن الترتيبات المتعلقة بالأونكتاد الثاني عشر. |
| Carta dirigida al Secretario General por el representante de Ghana | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل غانا |
| Tal como indica el representante de Ghana, el Grupo de Trabajo no pudo llegar a un acuerdo sobre un límite monetario de la responsabilidad del cargador. | UN | وكما أشار ممثل غانا فإن الفريق العامل فشل في التوصل إلى اتفاق على الغطاء النقدي لمسؤولية الشاحن. |
| En el debate posterior, el representante de Ghana y los observadores de Guinea y Dinamarca formularon observaciones y preguntas. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم ممثل غانا والمراقبان عن غينيا والدانمرك تعليقات وطرحوا أسئلة. |
| En el debate posterior, el representante de Ghana y los observadores de Guinea y Dinamarca formularon observaciones y preguntas. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم ممثل غانا والمراقبان عن غينيا والدانمرك تعليقات وطرحوا أسئلة. |
| el representante de Ghana presentó un ejemplo de utilización de estos fondos para apoyar medios de vida alternativos. | UN | وعَرَض ممثل غانا مثالاً على استخدام هذا التمويل لدعم سبل كسب العيش البديلة. |
| 23. También en la 41ª sesión, el representante de Ghana presentó las siguientes enmiendas (A/C.6/49/L.26) al proyecto de resolución A/C.6/49/L.24. | UN | ٣٢ - وفي الجلسة ٤١ أيضا، عرض ممثل غانا تعديلات )A/C.6/49/L.26( لمشروع القرار A/C.6/49/L.24، تقضي بما يلي: |
| En la misma sesión, el representante de Ghana (Alcalde de Accra), el representante del Nepal (Alcalde de Katmandú) y los representantes de Jordania y el Ecuador hicieron declaraciones. | UN | ٣٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثل غانا وعمدة أكرا، وممثل نيبال، وعمدة كاتاماندو، وممثلا اﻷردن وإكوادور. |
| V.7). El Sr. RETTA (Etiopía) dice que su delegación apoya la declaración formulada por el representante de Ghana. | UN | ٦٤ - السيد ريتا )اثيوبيا(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غانا. |
| el representante de Ghana manifestó que, al centrarse en el aspecto del desarrollo y sus objetivos, el informe sobre las actividades contribuiría a facilitar el debate sobre las cuestiones que revestían importancia; sería preciso que prosiguiera la labor en tal sentido. | UN | وذكر ممثل غانا أن تقرير الأنشطة، بتركيزه على السياق الانمائي وأهدافه، من شأنه أن يساعد على تيسير النقاش بخصوص القضايا ذات الأهمية؛ وأن من المطلوب مواصلة العمل في هذا الاتجاه. |
| Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Ghana | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لغانا |
| El Presidente (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Ghana. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل غانا. |