el representante de Hungría estuvo de acuerdo en que, cuando se legislaba sobre normas de contabilidad, el proceso era muy largo. | UN | وأيد ممثل هنغاريا هذا الرأي وقال إنه عندما يتم سن قواعد محاسبة فإن العملية التي ينطوي عليها هذا اﻷمر طويلة جدا. |
el representante de Hungría hace uso de la palabra para explicar su posición después de la aprobación del proyecto de resolución. | UN | وألقي ممثل هنغاريا كلمة تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |
por el representante de Hungría | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل هنغاريا |
Además, apoyamos el proyecto de resolución sobre la Convención sobre las armas biológicas, que acaba de presentar el representante de Hungría. | UN | علاوة على ذلك، نؤيد مشروع القرار المتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية الذي عرضه ممثل هنغاريا قبل قليل. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Embajador de Bélgica, Barón Guillaume, por su declaración y tiene la palabra el representante de Hungría, Sr. Zimonyi. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بلجيكا السفير غيوم على كلمته وأُعطي الكلمة اﻵن لممثل هنغاريا السيد زيمونيي. |
el representante de Hungría formula una declaración sobre una cuestión de orden. | UN | وأدلى ممثل هنغاريا ببيان بشأن نقطة نظام. |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Hungría | UN | رسالة موجهة من ممثل هنغاريا إلى الأمين العام |
Además, el representante de Hungría acaba de presentar una revisión oral que permitiría dejar constancia en el proyecto de la adhesión de más Estados a la Convención. | UN | وقد عرض ممثل هنغاريا أيضاً للتو تنقيحاً شفوياً سيعبر بموجبه مشروع القرار عن انضمام دول أخرى إلى الاتفاقية. |
Suecia se adhiere plenamente a la declaración formulada por el representante de Hungría en nombre de la Unión Europea. | UN | وتعرب السويد عن تأييدها التام للبيان الذي أدلى به ممثل هنغاريا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Para ahorrar tiempo, indicaré que mi delegación hace plenamente suya la declaración formulada por el representante de Hungría en nombre de la Unión Europea. | UN | وحرصا على الوقت، يعرب وفدي عن تأييده التام للبيان الذي أدلى به ممثل هنغاريا باسم الاتحاد الأوروبي. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Hungría | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل هنغاريا |
16. el representante de Hungría celebra el aumento notable del número de Estados partes en los diversos instrumentos de derechos humanos. | UN | ١٦ - وأعرب ممثل هنغاريا عن غبطته للزيادة الملحوظة في عدد الدول اﻷطراف في مختلف الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
El proyecto de resolución fue presentado por el representante de Hungría en una reunión oficiosa celebrada el 1º de noviembre. | UN | وقدم ممثل هنغاريا مشروع القرار في جلسة غير رسمية في ١ تشرين الثاني/نوفمبر. |
8. el representante de Hungría declaró que en 1990 se había promulgado en su país una legislación efectiva sobre la competencia. | UN | ٨- وذكر ممثل هنغاريا أنه تم سن تشريع فعال للمنافسة في هنغاريا في عام ٠٩٩١. |
39. el representante de Hungría acogió con agrado el programa de trabajo contenido en el documento TD/B/COM.3/2. | UN | ٩٣- ورحب ممثل هنغاريا بمخطط برنامج العمل الوارد في الوثيقة TD/B/COM.3/2. |
el representante de Hungría presenta el proyecto de resolución A/C.1/53/L.6/Rev.1. | UN | وعرض ممثل هنغاريا مشروع القرار A/C.1/53/L.6/Rev.1. |
el representante de Hungría presenta el proyecto de resolución A/C.1/54/L.19. | UN | وعرض ممثل هنغاريا مشروع القرار A/C.1/54/L.19. |
el representante de Hungría, en nombre de los países que figuran en la lista de los patrocinadores, presenta el proyecto de resolución revisado A/C.1/54/L.19/Rev.1. | UN | وعرض ممثل هنغاريا مشروع القرار المنقح A/C.1/54/ L.19/Rev.1 نيابة عن مقدمي المشروع المذكورين في الوثيقة. |
el representante de Hungría presenta el proyecto de resolución A/C.1/55/L.42. | UN | وعرض ممثل هنغاريا مشروع القرار A/C.1/55/L.42. |
Tiene ahora la palabra el representante de Hungría, Embajador Péter Náray. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل هنغاريا السفير بيتر ناراي. |