ويكيبيديا

    "el representante de la república de moldova" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ممثل جمهورية مولدوفا
        
    el representante de la República de Moldova ha solicitado dirigirse a la Mesa, de conformidad con el artículo 43 del reglamento de la Asamblea General. UN وكان ممثل جمهورية مولدوفا قد طلب أن يتكلم أمام المكتب بموجب المادة 43 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Carta dirigida al Secretario General por el representante de la República de Moldova UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية مولدوفا
    el representante de la República de Moldova presenta el proyecto de resolución, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento. UN عرض ممثل جمهورية مولدوفا مشروع القرار، باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    el representante de la República de Moldova presenta el proyecto de resolución, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento. UN عرض ممثل جمهورية مولدوفا مشروع القرار، باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    144. En la 18ª sesión, celebrada el 6 de marzo de 2012, el representante de la República de Moldova formuló una declaración en calidad de Estado interesado. UN 144- وفي الجلسة 18، المعقودة في 6 آذار/مارس 2012، أدلى ممثل جمهورية مولدوفا ببيان بوصفها دولة معنية.
    el representante de la República de Moldova destacó las esferas prioritarias desde la perspectiva de su país. UN 40 - وسلط ممثل جمهورية مولدوفا الضوء على المجالات التي تتسم بالأولوية من وجهة نظر بلده.
    Al examinar este problema hay que tener bien en cuenta el verdadero carácter de los movimientos separatistas y de sus características fundamentales, que el representante de la República de Moldova enumera apoyándose en la experiencia que le ha deparado la situación que impera en el este de su país. UN ويتعين عند النظر في هذه المشكلة أخذ الطابع الحقيقي للحركات الانفصالية وسماتها اﻷساسية في الاعتبار وهي السمات التي أشار اليها ممثل جمهورية مولدوفا استنادا الى الخبرة الناجمة عن الحالة في الجزء الشرقي من هذا البلد.
    Posteriormente, el representante de la República de Moldova comunica a la Comisión que, de haber estado presente en la votación, su delegación habría votado a favor de los proyectos de resolución A/C.4/53/L.9 a L.15. UN وفيما بعد أبلغ ممثل جمهورية مولدوفا اللجنة بأنه لو كان وفــده حاضــرا لصــوت مؤيدا لمشاريع القرارات A/C.4/53/L.9 إلى L.15.
    el representante de la República de Moldova señaló que, en su país, la coordinación de las actividades dedicadas a la aplicación de los principios del desarrollo sostenible era competencia del Consejo Económico Supremo, dependiente de la Presidencia de la República de Moldova y del Ministerio de Ecología, Construcción y Ordenación Territorial. UN 32 - وشدد ممثل جمهورية مولدوفا على أن المجلسَ الاقتصادي الأعلى الخاضع لرئيس جمهورية مولدوفا ووزارةَ البيئة والإعمار وتنمية الأراضي ينسقان الأنشطة المخصصة لتنفيذ مبادئ التنمية المستدامة في بلده.
    o) Carta de fecha 29 de septiembre de 2005 dirigida al Secretario General por el representante de la República de Moldova (A/60/405-S/2005/623); UN (س) رسالة مؤرخة 29 أيلول/سبتمبر 2005 موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية مولدوفا (A/60/405-S/2005/623)؛
    Deseamos ejercer nuestro derecho a contestar en relación con la declaración formulada el 13 de octubre por el representante de la República de Moldova sobre la producción y la proliferación no controladas de armas pequeñas y armas ligeras en la región de Transdniéster de la República de Moldova y la supuesta corriente de armas pequeñas y armas ligeras rusas hacia el conflicto en esa región. UN نود أن نمارس حقنا في الرد على البيان الذي أدلى به في 13 تشرين الأول/أكتوبر ممثل جمهورية مولدوفا في ما يتعلق بإنتاج وانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الجمهورية الترانسدنيسترية المولدوفية بدون رقابة والتدفق المزعوم للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الروسية إلى الصراع في تلك المنطقة.
    el representante de la República de Moldova dijo que el diálogo con la Unión Europea había generado importantes reformas que mejoraban la situación de los niños, por ejemplo, una disminución del 40% en la tasa de detención de menores entre 2005 y 2010. UN 54 - وقال ممثل جمهورية مولدوفا إن الحوار مع الاتحاد الأوروبي قد ولّد إصلاحات هامة تعود بالفائدة على حالة الأطفال، بما في ذلك، على سبيل المثال، انخفاض معدل احتجاز الأحداث بنسبة 40 في المائة بين عامي 2005 و 2010.
    el representante de la República de Moldova dijo que el diálogo con la Unión Europea había generado importantes reformas que mejoraban la situación de los niños, por ejemplo, una disminución del 40% en la tasa de detención de menores entre 2005 y 2010. UN 183 - وقال ممثل جمهورية مولدوفا إن الحوار مع الاتحاد الأوروبي قد ولّد إصلاحات هامة تعود بالفائدة على حالة الأطفال، بما في ذلك، على سبيل المثال، انخفاض معدل احتجاز الأحداث بنسبة 40 في المائة بين عامي 2005 و 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد