Su país también apoya la propuesta formulada por el representante de Myanmar. | UN | وقال إن بلده يؤيد أيضا الاقتراح الذي قدَّمه ممثل ميانمار. |
Su país también apoya la propuesta formulada por el representante de Myanmar. | UN | وقال إن بلده يؤيد أيضا الاقتراح الذي قدَّمه ممثل ميانمار. |
El PRESIDENTE dice que el representante de Myanmar ha solicitado participar en el debate. | UN | ١٤ - الرئيس: قال إن ممثل ميانمار قد طلب الاشتراك في المناقشة. |
el representante de Myanmar pide la palabra en calidad de Coordinador del Grupo de los 21. | UN | يطلب ممثل ميانمار أخذ الكلمة بوصفه منسق مجموعة اﻟ١٢، فأعطيه الكلمة. |
Tiene la palabra el representante de Myanmar. | UN | هل هناك أي رد فعل على ذلك؟ أعطي الكلمة لممثل ميانمار. |
Los miembros del Consejo, el Sr. Gambari y el representante de Myanmar mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وأجرى أعضاء المجلس والسيد غمباري وممثل ميانمار تبادلا للآراء. |
el representante de Myanmar formula una declaración en respuesta a la exposición de la Relatora Especial. | UN | وأدلى ممثل ميانمار ببيان ردا على العرض البياني الذي قدمه الممثل الخاص. |
Se deben aclarar más las medidas concretas a adoptar en cumplimiento de la decisión de 1995 y pueden basarse en la fórmula proporcionada por el representante de Myanmar. | UN | وختم قائلا إن الخطوات العملية الواجب اتخاذها عملا بمقرر سنة 1995 ينبغي توضيحها أكثر ويمكن أن تستند إلى الصياغة التي تقدم بها ممثل ميانمار. |
Su delegación también está de acuerdo con el representante de Myanmar con respecto a la necesidad de volver a redactar el párrafo 9 de la sección A. | UN | كما أعرب عن اتفاق وفد بلاده مع ممثل ميانمار فيما يتعلق بإعادة صياغة الفقرة 9 من الفرع ألف. |
Su delegación apoya el texto actual de párrafo 2, así como la propuesta presentada por el representante de Myanmar. | UN | وأعرب عن تأييد وفده للنص الحالي للفقرة 2، وكذلك للاقتراح الذي قدَّمه ممثل ميانمار. |
Tiene ahora la palabra el representante de Myanmar, Embajador Mya Than. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل ميانمار وهو السيد السفير مايا ثان. |
Se deben aclarar más las medidas concretas a adoptar en cumplimiento de la decisión de 1995 y pueden basarse en la fórmula proporcionada por el representante de Myanmar. | UN | وختم قائلا إن الخطوات العملية الواجب اتخاذها عملا بمقرر سنة 1995 ينبغي توضيحها أكثر ويمكن أن تستند إلى الصياغة التي تقدم بها ممثل ميانمار. |
Su delegación también está de acuerdo con el representante de Myanmar con respecto a la necesidad de volver a redactar el párrafo 9 de la sección A. | UN | كما أعرب عن اتفاق وفد بلاده مع ممثل ميانمار فيما يتعلق بإعادة صياغة الفقرة 9 من الفرع ألف. |
Su delegación apoya el texto actual de párrafo 2, así como la propuesta presentada por el representante de Myanmar. | UN | وأعرب عن تأييد وفده للنص الحالي للفقرة 2، وكذلك للاقتراح الذي قدَّمه ممثل ميانمار. |
Más adelante, el representante de Myanmar hará una declaración en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental, a la cual mi delegación se adhiere totalmente. | UN | وسيدلي ممثل ميانمار في وقت لاحق ببيان باسم رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
Nuestra delegación se adhiere a la declaración que pronunciará más adelante el representante de Myanmar en nombre de los Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. | UN | ويؤيد وفدنا البيان الذي سيدلي به لاحقا ممثل ميانمار باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
el representante de Myanmar formula una declaración en explicación de voto. | UN | وأدلى ممثل ميانمار ببيان تعليلا للتصويت. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Myanmar | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل ميانمار |
Como miembro de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), Tailandia desea asociarse con la declaración que debe pronunciar el representante de Myanmar en nombre de la ASEAN. | UN | وتود تايلند، بوصفها عضوا في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، أن تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل ميانمار باسم الرابطة. |
En explicación de voto, el representante de Myanmar formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل ميانمار ببيان تعليلا للتصويت. |
Tiene la palabra el representante de Myanmar. | UN | ماذا يعني الصمت؟ أعطي الكلمة لممثل ميانمار. |
Tailandia suscribe las declaraciones que formuló la semana pasada el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y el representante de Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). | UN | تؤيد تايلند البيانين اللذين أدلى بهما في وقت سابق من الأسبوع الماضي ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل ميانمار بالنيابة عن رابطة دول جنوب شرقي آسيا. |