ويكيبيديا

    "el representante de noruega" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأدلى ممثل النرويج
        
    • قام ممثل النرويج
        
    • وقال ممثل النرويج
        
    • أدلى ممثل النرويج
        
    • وقام ممثل النرويج
        
    • وقدم ممثل النرويج
        
    • وعرض ممثل النرويج
        
    • لممثل النرويج
        
    • قال ممثل النرويج
        
    • قدم ممثل النرويج
        
    • عرض ممثل النرويج
        
    • إلى ممثل النرويج
        
    • وقال إن ممثل النرويج
        
    • وأعاد ممثل النرويج
        
    • به ممثل النرويج
        
    En explicación de voto antes de la votación, el representante de Noruega formula una declaración. UN وأدلى ممثل النرويج ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Interviene también el representante de Noruega. UN وأدلى ممثل النرويج أيضا ببيان.
    el representante de Noruega revisa oralmente el proyecto de resolución. UN قام ممثل النرويج بتنقيح مشروع القرار شفويا.
    81. el representante de Noruega dijo que estaba de acuerdo con muchos de los comentarios de la Unión Europea. UN ١٨ - وقال ممثل النرويج إنه يتفق مع الكثير من التعليقات التي أبداها ممثل الاتحاد اﻷوروبي.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución revisado, el representante de Noruega formula una declaración. UN وبعد اعتماد مشروع القرار المنقح، أدلى ممثل النرويج ببيان.
    el representante de Noruega revisa oralmente el texto y anuncia que el Camerún, El Salvador, los Estados Federados de Micronesia, Nicaragua y el Senegal se unen a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وقام ممثل النرويج بتنقيح نص المشروع شفويا وأعلن عن انضمام البلدان التالية إلى مشروع القرار: الكاميرون والسلفادور وولايات ميكرونيزيا المتحدة ونيكاراغوا والسنغال.
    el representante de Noruega formula una declaración en explicación de voto después de la votación. UN وأدلى ممثل النرويج ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    el representante de Noruega plantea una cuestión de orden. UN وأدلى ممثل النرويج ببيان بشأن نقطة نظام.
    el representante de Noruega plantea una cuestión de orden. UN وأدلى ممثل النرويج ببيان في إطار نقطة نظام.
    En la misma sesión, el representante de Noruega revisó oralmente el proyecto de resolución revisado según se indica a continuación: UN ٢٤ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل النرويج بتنقيح مشروع القرار المنقح شفويا على النحو التالي:
    En la misma sesión, el representante de Noruega revisó oralmente el texto del proyecto de resolución insertando, al final del párrafo 9, las palabras " a fin de que pueda desempeñar su mandato de manera aun más eficaz " . UN 60 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل النرويج شفويا بتنقيح نص مشروع القرار من خلال إضافة عبارة " كي يتسنى للمقررة الخاصة الاضطلاع بولايتها بمزيد من الفعالية " في نهاية الفقرة 9 من المنطوق.
    En la 56ª sesión, celebrada el 13 de diciembre, el representante de Noruega volvió a revisar oralmente el proyecto de resolución del modo siguiente: UN ٣٧ - وفي الجلسة ٥٦ المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، قام ممثل النرويج بإجراء تنقيح شفوي آخر على مشروع القرار على الوجه التالي:
    130. el representante de Noruega dijo que su país se había abstenido de votar sobre el proyecto de decisión y deseaba asociarse a la declaración hecha por el representante de Dinamarca. UN ١٣٠ - وقال ممثل النرويج إن بلده امتنع عن التصويت على مشروع المقرر، وانه يود أن يضم صوته الى بيان ممثل الدانمرك.
    27. el representante de Noruega dijo que era preciso deducir ciertas enseñanzas de la forma adoptada por el Simposio de Columbus. UN ٢٧- وقال ممثل النرويج إنه ينبغي اكتساب دروس من الشكل الذي اتخذته ندوة كولومبوس.
    8. el representante de Noruega dice que su país apoya la declaración de la Unión Europea. UN 8- وقال ممثل النرويج بأن بلاده تؤيد بيان الاتحاد الأوروبي.
    125. Después de aprobarse la resolución, el representante de Noruega hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. UN 125- وعقب اعتماد القرار، أدلى ممثل النرويج ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    el representante de Noruega formula una declaración en explicación de voto. UN أدلى ممثل النرويج ببيان تعليلا للتصويت.
    el representante de Noruega corrige el texto y anuncia que Barbados, Benin, Georgia, Granada, el Japón, Letonia, Madagascar, Malasia, Panamá, Polonia, la República de Corea, la República Dominicana, la República de Moldova patrocinan conjuntamente el proyecto de resolución. UN وقام ممثل النرويج بتصويب نص مشروع القرار وأعلن أن بربادوس، وبنما، وبنن، وبولندا، والجمهورية الدومينيكية، وجمهورية كوريا، وجمهورية مولدوفا، وجورجيا، وغرينادا، ولاتفيا، وماليزيا، ومدغشقر، واليابان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    el representante de Noruega presentó la siguiente declaración escrita: UN 14 - وقدم ممثل النرويج البيان الكتابي التالي:
    el representante de Noruega presenta el proyecto de resolución A/C.1/55/L.44. UN وعرض ممثل النرويج مشروع القرار A/C.1/55/L.44.
    Tiene la palabra el representante de Noruega para una cuestión de orden. UN أعطي الكلمة لممثل النرويج في نقطة نظامية.
    36. el representante de Noruega dijo que su país apoyaba plenamente el informe de la Reunión de Expertos y que en la continuación del proceso de reforma de la agricultura debía prestarse especial atención a los intereses de los países en desarrollo, en particular los PMA. UN 36- قال ممثل النرويج إن بلده يؤيد كل التأييد تقرير اجتماع الخبراء وأنه لدى مواصلة عملية الاصلاح في مجال الزراعة لا بد من إيلاء اهتمام خاص إلى مصالح البلدان النامية ولا سيما أقل البلدان نمواً.
    el representante de Noruega, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como del Afganistán, Botswana, el Japón, Malta, Marruecos, Nicaragua, el Paraguay y la República de Moldova, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. UN قدم ممثل النرويج مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة، وكل من أفغانستان وباراغواي وبوتسوانا وجمهورية مولدوفا ومالطة والمغرب ونيكاراغوا واليابان كما قام بتنقيحه شفويا.
    el representante de Noruega, en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento y de Albania, presenta el proyecto de resolución. UN عرض ممثل النرويج مشروع القرار نيابة عن المقدمين المدرجين في الوثيقة، فضلا عن ألبانيا.
    En la sesión anterior el representante de Noruega propuso una estrategia general que puede constituir una base interesante para esas negociaciones. UN وقال إن ممثل النرويج قدَّم في الجلسة السابقة استراتيجية شاملة يمكن أن توفِّر أساسا مفيدا لتلك المفاوضات.
    10. el representante de Noruega reafirmó el empeño de su país en el desarrollo del continente africano y dio las gracias a la secretaría por el mejoramiento de su labor en el año transcurrido. UN 10- وأعاد ممثل النرويج تأكيد التزام بلده بتنمية القارة الأفريقية وشكر الأمانة على ما أدخلته من تحسينات على أعمالها في غضون العام المنصرم.
    II. Declaración en explicación de voto formulada por el representante de Noruega tras la aprobación por la Asamblea General de la Declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas el 13 de septiembre de 2007 UN الثاني - بيان تعليل التصويت الذي أدلى به ممثل النرويج إثر اعتماد الجمعية العامة للإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، 13 أيلول/سبتمبر 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد