el representante de Uganda señaló en su ponencia que los datos de África a menudo se caracterizaban por tener deficiencias temporales y espaciales. | UN | وأشار ممثل أوغندا أثناء تقديمه العرض إلى أن البيانات التي ترد من أفريقيا غالباً ما تشوبها ثغرات زمنية ومكانية معاً. |
Además, a la oradora le interesa escuchar las respuestas a las preguntas planteadas por el representante de Uganda en relación con los programas 9 y 11. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أبدت اهتمامها بمعرفة اﻷجوبة على اﻷسئلة التي طرحها ممثل أوغندا بشأن البرنامجين رقم ٩ ورقم ١١. |
Su delegación adhiere a la sugerencia formulada por el representante de Uganda. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده للاقتراح الذي قدمه للتو ممثل أوغندا. |
el representante de Uganda propone oralmente una enmienda al proyecto de resolución. | UN | واقترح ممثل أوغندا شفويا تعديلا على مشروع القرار. |
el representante de Uganda, coordinador de las consultas oficiosas correspondientes, formula una declaración y comunica los resultados de las consultas oficiosas. | UN | وأدلى ببيان ممثل أوغندا منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، وأبلغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية. |
el representante de Uganda señala un error en el párrafo 5 del proyecto de resolución. | UN | ولفت ممثل أوغندا الانتباه الى خطأ في الفقرة ٥ من مشروع القرار. |
Por último, comparte las opiniones expresadas por el representante de Uganda. | UN | واختتمت كلمتها بقولها إنها تشارك ممثل أوغندا ما أعرب عنه من آراء. |
Luego de una propuesta del Presidente, formula una declaración el representante de Uganda. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أدلى ممثل أوغندا ببيان. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Uganda | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أوغندا |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Uganda | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أوغندا |
De conformidad con el artículo 43 del reglamento, el representante de Uganda formula una declaración. | UN | وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ممثل أوغندا ببيان. |
el representante de Uganda pide que se someta a votación separadamente el cuarto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | وطلب ممثل أوغندا إجراء تصويت مستقل بشأن الفقرة 4 من ديباجة مشروع القرار. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Uganda | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أوغندا |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Uganda | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أوغندا |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Uganda | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أوغندا |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Uganda | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أوغندا |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Uganda | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أوغندا |
el representante de Uganda revisa oralmente el proyecto de resolución e informa a la Comisión de que Costa Rica se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ونقح ممثل أوغندا مشروع القرار شفويا وأبلغ اللجنة بأن كوستاريكا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
el representante de Uganda presenta el proyecto de resolución en nombre de los miembros de la Organización de la Conferencia Islámica, Belarús y la República Bolivariana de Venezuela. | UN | عرض ممثل أوغندا مشروع القرار باسم أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي، وبيلاروس، وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
el representante de Uganda da lectura a un mensaje del Ministro de Relaciones Exteriores de su país, en su calidad de Presidente de la 35ª Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. | UN | وتلا ممثل أوغندا رسالة من وزير خارجية أوغندا بصفته رئيس المؤتمر الخامس والثلاثين لوزراء خارجية الدول الإسلامية. |
Tiene ahora la palabra el representante de Uganda, que desea intervenir para explicar su voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل أوغندا لتعليل التصويت قبل التصويت. |
Carta de fecha 7 de marzo de 2006 dirigida al Presidente del Consejo Económico y Social por el Secretario General de la secretaría de la Convención de Ramsar, el representante de Uganda y Presidente del Comité Permanente y el representante de las Bahamas y Vicepresidente del Comité Permanente | UN | رسالة مؤرخة 7 آذار/مارس 2006 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الأمين العام لأمانة اتفاقية رامسار، وممثل أوغندا رئيس اللجنة الدائمة، وممثل جزر البهاما نائب رئيس اللجنة الدائمة |