General por el Representante Permanente del Reino Unido | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم للمملكة المتحدة |
el Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del | UN | العام من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى |
por el Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña | UN | من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا |
GENERAL POR el Representante Permanente del Reino Unido DE | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا |
GENERAL POR el Representante Permanente del Reino Unido DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى اﻷمم المتحدة |
por el Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e | UN | من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا |
General por el Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante las Naciones Unidas | UN | من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى اﻷمم المتحدة |
GENERAL POR el Representante Permanente del Reino Unido DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى اﻷمم المتحدة |
por el Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيــا |
GENERAL POR el Representante Permanente del Reino Unido DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى اﻷمم المتحدة |
el Representante Permanente del Reino Unido, Sir John Sawers, se refirió a la declaración del representante de España ejerciendo el derecho de respuesta. | UN | ومارس السير جون ساور، الممثل الدائم للمملكة المتحدة حق الرد، فأدلى ببيان أشار فيه إلى البيان الذي أدلى به ممثل إسبانيا. |
el Representante Permanente del Reino Unido dijo lo que era obvio en el momento de la aprobación de la resolución 1244: | UN | وقد ذكر الممثل الدائم للمملكة المتحدة هذا الأمر الواضح وقت اعتماد القرار 1244 قائلا: |
Como Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Sardenberg, del Brasil, presentó el informe personalmente en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, como lo hizo el Representante Permanente del Reino Unido en el día de hoy. | UN | وكما عرض رئيس مجلس اﻷمن سفيـــــر البرازيل ساردنبرغ، التقرير شخصيا في الدورة الثامنة واﻷربعين، وقد حذا حذوه الممثل الدائم للمملكة المتحدة اليوم. |
15. Nota verbal dirigida al Secretario General por el Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | ١٥ - مذكـرة شفويـة موجهـة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
el Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante las Naciones Unidas ... tiene el honor de remitirse a la nota del Secretario General No. | UN | يتشرف الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية... |
POR el Representante Permanente del Reino Unido DE GRAN BRETAÑA | UN | رسالـــة مؤرخــة ١٦ كانــون الثاني/ينايـر ١٩٩٨، موجهة من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا |
CARTA DE FECHA 18 DE JUNIO DE 1998 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL POR el Representante Permanente del Reino Unido DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | Arabic Page مجلس اﻷمن رسالة مؤرخة ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨ وموجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى اﻷمم المتحدة |
CARTA DE FECHA 24 DE JUNIO DE 1998 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL POR el Representante Permanente del Reino Unido DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | Arabic Page مجلس اﻷمن رسالة مؤرخة ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٨ موجهـة إلـى اﻷمين العام من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى اﻷمم المتحدة |
el Representante Permanente del Reino Unido se refirió al futuro al señalar que la resolución no daba respuestas definitivas a todas las cuestiones y que el Consejo debería considerar el futuro de los progresos en la repatriación de los archivos kuwaitíes. | UN | وتحدث الممثل الدائم للمملكة المتحدة عن المستقبل، قائلا إن القرار لا يسعى لحل جميع المسائل وإن من اللازم أن ينظر المجلس في مستقبل التقدم في إعادة المحفوظات الكويتية. |
el Representante Permanente del Reino Unido se centró en la prestación de los servicios básicos en el Iraq y en cuestiones relacionadas con la reconstrucción económica, los derechos humanos y la justicia en el país. | UN | وركز الممثل الدائم للمملكة المتحدة إحاطته على تقديم الخدمات الأساسية والمسائل المتصلة بإعادة الإعمار الاقتصادي وحقوق الإنسان والعدالة في العراق. |
Carta de fecha 16 de diciembre de 2004 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 16 كانون الأول/ديسمبر 2004 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم للملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة |
La delegación del Ecuador agradece el informe del Consejo de Seguridad presentado por su Presidente, el Representante Permanente del Reino Unido. | UN | إن وفد إكوادور ممتن لتقرير مجلس الأمن الذي عرضه رئيسه الحالي، المندوب الدائم للمملكة المتحدة. |