Pero mi padre quería el resto del dinero, así que fuimos a cogerlo | Open Subtitles | لكن أبي أراد الحصول على بقية المال الذي كنا سنحصل عليه. |
Tendrás el resto del dinero cuando sea entregado vivo y en nuestras manos. | Open Subtitles | ستحصل على بقية المال عندما يصير بين أيدينا على قيد الحياة |
- Sonny, no. Dijiste que si venia anoche, me darias el resto del dinero. | Open Subtitles | أنت قلت أني إذا أتيت لهنا ليلة البارحة سيكون لديك باقي المال |
- ¿Dónde está el resto del dinero? - ¿Que dinero? ¿Me lo darás tú misma o tendré que quitártelo? | Open Subtitles | كان يوجد الكثير في الجوار ، أين باقي المال ؟ |
De conformidad con el artículo 74 de la CIM, el tribunal respaldó la solicitud del comprador al vendedor para que éste pague el resto del dinero. | UN | ووفقا للمادة 74 من اتفاقية البيع، أيّدت هيئة التحكيم طلب المشتري بأن يسدّد البائع بقية المبلغ. |
el resto del dinero lo tendré pasado mañana... | Open Subtitles | سأحصل على بقية النقود بعد غد بعد أن أنتقل من المنزل. |
Recogeremos el resto del dinero en el camino. | Open Subtitles | سنأخذ ما تبقى من المال . و نحن فى طريقنا إلى الطائرة |
Jefe Kim. Si me das el resto del dinero, me regresaré a china y desaparezco. | Open Subtitles | أيها الرئيس كيم , لو أنك تعطيني باقي النقود فإني سوف أذهب الأن إلى الصين و أختفي |
Él había ido al banco para proteger el resto del dinero pero usted no lo sabía. | Open Subtitles | و هو ذهب للبنك لحماية بقية المال لكنك لم تعلم ذلك |
¡Primero, compraremos nuestros regalos, luego gastamos el resto del dinero en un árbol de navidad tan grande, que su ausencia en el bosque provoque avalanchas e inundaciones! | Open Subtitles | أولاً نشتري هدايا لبعضنا ثم نقضي بقية المال على شجرة كريسماس كبيرة الغياب عن الغابة سيكلف الطين والفيضانات |
Así que el resto del dinero iba a ser dividido en partes iguales tras pagarme. | Open Subtitles | إذاً بقية المال كان سيقسم بالتساوي بعد أن اتدفعوا لي أجوري |
Cuando las chicas se vayan conmigo... tendrás el resto del dinero. | Open Subtitles | ،وعندما تغادر الفتيات معي .ستحصل على بقية المال |
Con mi pobre inglés y con un diccionario, le expliqué la situación, y sin dudar, el hombre fue al cajero automático y me dio el resto del dinero para mi familia y para otros dos norcoreanos y sacarlos de prisión. | TED | وبإنجليزيتي المكسرة، وبمساعدة القاموس، شرحت له الموقف، ودون تردد إتجه الرجل إلى ماكينة الصراف الآلي ودفع بقية المال لإخراج عائلتي وشخصين آخرين من كوريا الشمالية |
Coge el resto del dinero y vete a casa. | Open Subtitles | خذي باقي المال و اشتري لنفسك بطاقةعودةللمنزل. |
Quiero que nos diga dónde está el resto del dinero. | Open Subtitles | لذا أريد أن تخبرنا الآن أين هو باقي المال |
¿Por qué no ponemos el resto del dinero que necesita Stuart? | Open Subtitles | لماذا لا نجمع نحن باقي المال الذي يحتاجه ستيوارت |
Vete y gasta el resto del dinero con una buena puta, una bien grasosa | Open Subtitles | -إذهب الأن و إنفق باقي المال علي عاهرة كبيرة و ملوثة |
Yo solo... tengo que irme de la ciudad, así que vas a tener que transferir el resto del dinero por la chica... | Open Subtitles | لولا أني مضطر إلى مغادرة المدينة فيجب أن تحوّل بقية المبلغ إلى حسابي |
Tráigame el resto del dinero... y yo lo llevaré a su bote. | Open Subtitles | تجلب لي بقية المبلغ. سآخذك لقاربك. |
Conseguir que en la cinta que le da el resto del dinero. | Open Subtitles | سجّل حديثك معه على الفيديو و استلم بقية النقود |
Excelente, traedme el resto del dinero. | Open Subtitles | ممتاز، اجلب لي بقية النقود |
Luego intenté recuperarlo y perdí el resto del dinero. | Open Subtitles | ثم حاولت أن الفوز مرة أخرى وفقدت ما تبقى من المال. |
Pero los perdí, y usé el resto del dinero para tratar de recuperarlo y que no te pusieras furioso. | Open Subtitles | roulette لكني خسرت ، لذا استخدمت باقي النقود لمحاولة استعادتها ، كي لا تغضب |
Puede quedárselo hasta que pueda darle el resto del dinero. | Open Subtitles | يمكنك الاحتفاظ بهل حتى أحضر لك بقية نقودك |
Puedo decirte dónde está el resto del dinero... | Open Subtitles | أستطيع إخبارك أين بقيّة النقود |
Lo que sé es que tienes hasta mañana para juntar el resto del dinero, o iré a ver a la policía. | Open Subtitles | ما أعرفه هو أن لديكِ مهلة حتى الغد .. لتأتين ببقية المال وإلا سأذهب للشرطة "مفهوم"؟ |