ويكيبيديا

    "el resumen de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ملخص
        
    • يرد موجز
        
    • سيرد موجز
        
    • يصدر موجز وقائع
        
    • الملخص الذي أعده
        
    • الموجز الذي
        
    • على الموجز
        
    • وقائع الجلسة
        
    • يُنشر موجز
        
    • موجز حلقة
        
    Dijo que el párrafo 3 del artículo 8 del Convenio exigía que el Comité examinara solo la propuesta propiamente dicha y el resumen de la propuesta. UN وقال إنّ الفقرة 3 من المادة 8 من الاتفاقية تقتضي من اللجنة أن تنظر في المقترح نفسه وفي ملخص المقترح لا غير.
    Además, el resumen de la Presidencia podría ser parte del documento final de cada período de sesiones, independientemente de los resultados alcanzados. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن يشكل ملخص الرئيس جزءا من الوثيقة الختامية لكل دورة بصرف النظر عن النتيجة النهائية.
    27a sesión plenaria el resumen de la 27ª sesión de la Quinta Comisión se publicará en el próximo número del Diario (No. 2014/250). UN الجلسة 27 يرد موجز وقائع الجلسة 27 للجنة الخامسة في العدد القادم من اليومية
    Nota: el resumen de la 32ª sesión de la Quinta Comisión se publicará en el próximo número del Diario (No. 1998/226). UN ملحوظة: يرد موجز وقائع الجلسة ٣٢ للجنــة الخامسـة في العدد القادم من اليومية )رقم ١٩٩٨/٢٢٦(. إعلانات حدث خاص
    Nota: el resumen de la 104a sesión plenaria de la Asamblea General se publicará en el próximo número del Diario. UN ملاحظة: سيرد موجز وقائع الجلسة العامة 104 للجمعية العامة في عدد قادم من اليومية.
    Nota: el resumen de la primera y segunda sesiones plenarias se publicará en el próximo número del Diario (No. 1999/186). UN ملاحظة: يصدر موجز وقائع الجلستين العامتين ١ و ٢ للجمعيــة العامة في العدد القادم من اليومية )رقم ١٩٩٩/١٨٦(.
    Dijo que el párrafo 3 del artículo 8 del Convenio exigía que el Comité examinara sólo la propuesta propiamente dicha y el resumen de la propuesta. UN وقال إن الفقرة 3 من المادة 8 من الاتفاقية تقضي بأن لا تنظر اللجنة إلا في الاقتراح نفسه وفي ملخص الاقتراح.
    La cuestión de la ampliación también quedó claramente reflejada en el resumen de la presidencia de la reunión de alto nivel. UN ووردت مسألة التوسيع أيضاً بوضوح في ملخص رئيس الاجتماع الرفيع المستوى.
    La Junta tomó nota de la exposición de la Directora Ejecutiva, cuyos aspectos principales, así como las observaciones formuladas por la Junta, se recogerían en el resumen de la labor del período de sesiones. UN أحاط المجلس علما بعرض المدير التنفيذي. وسترد النقاط الرئيسية للعرض بالإضافة إلى تعليقات المجلس في ملخص أعمال الدورة.
    Ese intercambio de opiniones debería, asimismo, quedar recogido en el resumen de la Presidencia, modalidad que debería establecerse como práctica habitual. UN وينبغي أن يتضمن ملخص الرئيس مداولات تبادل الآراء كممارسات ثابتة.
    La Junta tomó nota de la exposición de la Directora Ejecutiva, cuyos aspectos principales, así como las observaciones formuladas por la Junta, se recogerían en el resumen de la labor del período de sesiones. UN أحاط المجلس علماً بعرض المديرة التنفيذية. وسترد النقاط الرئيسية للعرض بالإضافة إلى تعليقات المجلس في ملخص أعمال الدورة.
    La Junta tomó nota de la exposición de la Directora Ejecutiva, cuyos aspectos principales, así como las observaciones formuladas por la Junta, se recogerían en el resumen de la labor del período de sesiones. UN أحاط المجلس علماً بعرض المدير التنفيذي. وسترد النقاط الرئيسية للعرض بالإضافة إلى تعليقات المجلس في ملخص أعمال الدورة.
    Nota: el resumen de la 49ª sesión de la Tercera Comisión se publicará en el próximo número del Diario (No. 1996/231). UN ملاحظة: يرد موجز الجلسة ٤٩ للجنة الثالثة في العدد القادم من اليومية )العدد ١٩٩٦/٢٣١(.
    Nota: el resumen de la 52ª y 53ª sesiones de la Tercera Comisión se publicará en el próximo número del Diario (No. 1996/232). UN ملاحظة: يرد موجز وقائع الجلستين ٥٢ و ٥٣ للجنة الثالثة في العدد القادم من اليومية )العدد ١٩٩٦/٢٣٢(.
    Nota: el resumen de la 54ª y 55ª sesiones de la Tercera Comisión se publicará en el próximo número del Diario (No. 1996/233). UN ملاحظة: يرد موجز وقائع الجلستين ٥٤ و ٥٥ للجنة الثالثة في العدد القادم من اليومية )العدد ١٩٩٦/٢٣٣(.
    Nota: el resumen de la primera, la segunda y la tercera sesiones plenarias de la Asamblea General se publicará en el próximo número del Diario. Publicado en la Sede, Nueva York, UN ملاحظة: سيرد موجز وقائع الجلسات العامة الأولى والثانية والثالثة للجمعية العامة في عدد قادم من اليومية.
    Nota: el resumen de la 104a sesión plenaria de la Asamblea General se publicará en el próximo número del Diario. UN ملاحظة: سيرد موجز وقائع الجلسة العامة 104 للجمعية العامة في عدد قادم من اليومية.
    Nota: el resumen de la primera, la segunda y la tercera sesiones plenarias de la Asamblea General se publicará en el próximo número del Diario. UN ملاحظة: سيرد موجز وقائع الجلسات العامة الأولى والثانية والثالثة للجمعية العامة في عدد قادم من اليومية.
    Nota: el resumen de la séptima sesión del Comité Preparatorio se publicará en el próximo número del Diario (No. 2001/204). UN ملاحظة: يصدر موجز وقائع الجلسة السابعة للجنة التحضيرية في العدد المقبل من اليومية (العدد 2001/204).
    28. En el anexo V figura el resumen de la labor del Grupo Ad Hoc de Expertos preparado por su Presidente. UN 28- ويرد في المرفق الخامس الملخص الذي أعده الرئيس عن عمل فريق الخبراء المخصص.
    Aún más importante, espera que el resumen de la presidencia refleje los debates celebrados en este período de sesiones y conduzca a debates en futuros períodos. UN والأهم من ذلك، يؤمل أن يعكس الموجز الذي سيعده الرئيس المناقشات التي أجريت في هذه الدورة وأن يؤدي ذلك إلى مزيد من المناقشات في الدورات المقبلة.
    Con respecto a la cuestión de los daños morales y la indemnización por pérdidas no pecuniarias, las delegaciones expresaron su agradecimiento al Secretario General por el resumen de la práctica seguida por el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas. UN وفيما يتعلق بمسألة الأضرار المعنوية والتعويض عن الخسائر غير المالية، وجَّهت الوفود شكرها إلى الأمين العام على الموجز المقدم لممارسات محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف في هذا الصدد.
    Nota: el resumen de la 45ª sesión de la Quinta Comisión se publicará en una adición del presente número del Diario (No. 1998/244/Add.1). UN ملحوظة: سيصدر موجــز وقائع الجلسة العامـة ٤٥ للجنـة العامة
    41ª sesión el resumen de la 41ª sesión de la Tercera Comisión se publicará en el próximo número del Diario (No. 2004/220). UN الجلسة الحادية والأربعون يُنشر موجز الجلسة الحادية والأربعين للجنة الثالثة في العدد المقبل لليومية (العدد 2004/220).
    9. En la 12ª sesión, celebrada el 27 de mayo, el Foro tuvo ante sí el resumen de la mesa redonda presentado por el Presidente, que figuraba en un documento oficioso. UN 9 - وفي الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 27 أيار/مايو عرض على المنتدى موجز حلقة النقاش الذي قدمه الرئيس في ورقة غير رسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد