Sabe, el reverendo Stone no está aquí. Está atorado en el trafico. | Open Subtitles | تعلمين, القس ستون ليس هنا إنه عالق في زحمة السير |
Le sugiero que arregle eso con su nuevo amigo, el reverendo, ya que fue cosa suya, no mía. | Open Subtitles | أقترح عليك أن تناقش ذلك مع صديقك الجديد، القس , فقد كانت فعلته ليست فعلتي. |
el reverendo Ibrahim Ayyad, Presidente del Comité palestino de las organizaciones no gubernamentales pronunció una alocución en la sesión de clausura del simposio. | UN | وتكلم فضيلة القس ابراهيم عياد، رئيس اللجنة الفلسطينية للمنظمات غير الحكومية، في الجلسة الختامية للندوة. |
el reverendo Whirley secuestró a esa chica, la hizo arrojar a un pozo con agua contaminada, donde había una enorme serpiente boliviana. | Open Subtitles | أيتها القائدة الكاهن ويرلي خطف تلك الفتاة وجعل رجاله يلقونها في بركة مملوءة بالماء الملوث وأفعى أدغال بوليفية ضخمة |
el reverendo jamás respaldaría una compañía de licores. | Open Subtitles | القسّ لن يصادق أبداً على شركة مشروبات كحولية |
Billy Sunday, el reverendo Biederwolf, Gypsy Smith, y dos veces la hermana. | Open Subtitles | بيلي سانداي، القس بيديروولف الغجر سميث ومرتين من قبل الراهبة فالكونر |
el reverendo se ha pasado al despacho. Sus gallinas han dejado de poner. | Open Subtitles | القس جاءني اليوم يشتكي لأن دجاجه توقف عن وضع البيض |
el reverendo le dirá que las chicas decentes no hablan con marineros. | Open Subtitles | إن القس ربما يخبركي أن الفتيات الأمريكيات اللطيفات لا يتحدثن لبحارة الصين |
Si el reverendo se cayó, por mala suerte o por un tropiezo, lo siento. | Open Subtitles | اذا كان القس غبيا او غير محظوظ. ليسقط من القطار فانا اسف لذلك |
el reverendo Peabody no miró las provisiones. | Open Subtitles | لكن القس لم يكن مهتما بالامدادات |
Digamos que creo que el reverendo Lowe debe ser investigado. | Open Subtitles | ماذا يجب أن أقول إنني أعتقد أن القس لوي يجب التحقق منه. |
Sé que el reverendo Rigger nos apoya en esto, ¿no es así, Reverendo? Estoy con usted en todo, Srta. Pratt. | Open Subtitles | والان، أنا أعرف أن القس ريجير يؤيدنا فى هذا الامر، اليس كذلك ايها القس؟ |
el reverendo Tompkins pasó por la oficina hoy, para quejarse de sus gorgojos. | Open Subtitles | القس تومبكنز مرّ بالمكتب اليوم ليشكو من السوس لديه. |
Con todos los calmantes el reverendo está irreconocible. | Open Subtitles | مع كل المسكنات التي يتعاطاها لن يكون القس على طبيعته |
el reverendo Michaelian había recibido varios disparos en la cabeza. | UN | وقد أصيب الكاهن مايكليان بعدة طلقات في رأسه. |
el reverendo Dibaj, de 59 años, había permanecido en prisión desde 1986. | UN | وكان الكاهن ديباج وعمره ٥٩ عاما قد ظل مسجونا منذ عام ١٩٨٦. |
el reverendo Waizo Mama y el reverendo Naendra, monjes budistas, también habrían sido severamente golpeados. | UN | وأُفيد كذلك بأن الكاهن مايزو ماما والكاهن نيندرا، وهما راهبان بوذيان، تعرضا لضرب مبرح. |
el reverendo Lyle celebrará la ceremonia. | Open Subtitles | القسّ لايل مستعدّ لإداء المراسمِ |
He mantenido correspondencia con el reverendo Barlow durante semanas y mis instintos me dicen que él es un buen hombre. | Open Subtitles | لأنني لا اريد الآن ، أنا كنت على اتصال مع الموقر بارللو منذ أسابيع وجميع غرائزى تخبرني |
¿Puedo hablar con el reverendo Smalls? | Open Subtitles | هل يمكنني التحدث مع القسيس سمول ؟ ارجوك ؟ |
el reverendo dice que quiere que me reuniera él después de la iglesia mañana uno--a--uno. | Open Subtitles | هذا القسِّ يَقُولُ بأنّه يُريدُني أَنْ أَجتمعَ ه بعد الكنيسةِ غداً باتصال بين اثنين. |
DISCURSO DE SU EXCELENCIA el reverendo PADRE JEAN BERTRAND ARISTIDE, PRESIDENTE DE LA REPUBLICA DE HAITI | UN | خطـاب سعـادة اﻷب الموقـر جيــن برترانــد أريستيد، رئيس جمهورية هايتي |
Yo no me di cuenta que le seguiría al maestro de la rima el reverendo Sharpton. | Open Subtitles | ولم أكن أدرك أننى سأتبع خطبة ملك القافية ريفريند شاربتون |
¿No te preguntas porqué el reverendo Purdy te pone incomodo? | Open Subtitles | هَلْ تَتسائل لِماذا القسَّ بوردي يَجْعلُك غير مرتاح؟ |
Como dice el reverendo, esos hombres son profesionales. | Open Subtitles | لقد سمعت الواعظ وأعلم ان هؤلاء الرجال محترفين |
y el reverendo Reddick, que tenía lo que, 50 años después, llamamos Alzheimer, empezó a deambular por las calles. | TED | والقس ريديك الذي أصيب قبل 50 سنة بما نعرفه اليوم بمرض الزهايمر، وبدأ يتجول في الشوارع. |
Y estoy postulada para presidir a las Damas Voluntarias y el reverendo Sykes estaba muy impresionado de que haya traído una nueva familia a la iglesia así que si no regresas, entonces- ¿Entonces no tendrás lo que querías? | Open Subtitles | ولقد ترشّحت لمنصب رئيسة لجنة مساعدة السيّدات والقسّ (سايكس) كان مندهشاً جداً أنني احضرت عائلة جديدة إلى الكنيسة ... لذا |
Señoría, el reverendo Kessler solicita a este tribunal una orden... | Open Subtitles | يطالب ريفرند كيسلر المحكمة بأمر قضائي |
Bueno, quizá puedo ser de alguna ayuda para que el reverendo pueda terminar su comida en paz. | Open Subtitles | حسنٌ، ربما أقدم بعض المساعدة حتى يتسنى للقس إنهاء عشائه بسلام |