ويكيبيديا

    "el rey hamad bin isa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الملك حمد بن عيسى
        
    Siempre hemos prestado ayuda en tiempos difíciles y nuestro pueblo y nuestro Reino, bajo la dirección de Su Majestad el Rey Hamad bin Isa Al-Khalifa, siempre lo harán así. UN وسوف تستمر المملكة في ذلك بدعم وتوجيه من صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة وحكومة وشعب البحرين.
    - Su Majestad el Rey Hamad bin Isa Al Khalifa, Monarca del Reino de Bahrein UN صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين
    Su Majestad el Rey Hamad bin Isa bin Salman Al Khalifa Rey del Reino de Bahrein UN حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى بن سلمان آل خليفة ملك مملكة البحرين
    Teniendo en cuenta la iniciativa de Su Majestad el Rey Hamad bin Isa Al Khalifa, Rey de Bahrein, relativa al establecimiento de un tribunal árabe de derechos humanos, UN بناءً على مبادرة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين بإنشاء محكمة حقوق الإنسان العربية،
    Condecorado por Su Majestad el Rey Hamad bin Isa Al Khalifa, Rey de Bahrein, con la Orden de Bahrein (primera clase) el 2 de mayo de 2001. UN الأوسمة منحه جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك البحرين، وسام البحرين من الدرجة الأولى في 2 أيار/مايو 2001.
    En 2001 se constituyó este Consejo, que está presidido por su Alteza la Excma. Jequesa Sabika Bint Ibrahim Al-Khalifa, esposa de su Majestad el Rey Hamad bin Isa Al-Khalifa. UN وقد تم إنشاء هذا المجلس سنة 2001م وتترأسه صاحبة السمو الشيخة سبيكة بنت إبراهيم آل خليفة قرينة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك البلاد.
    :: Su Majestad el Rey Hamad bin Isa bin Salman Al Khalifa de Bahrein UN - حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى بن سلمان آل خليفة ملك مملكة البحرين
    El Reino de Bahrein, bajo el liderazgo de Su Majestad el Rey Hamad bin Isa Al-Khalifa, ha reafirmado su profundo convencimiento en la necesidad de que se respeten los principios y propósitos de la Carta de las Naciones Unidas, y su confianza en la capacidad de la Organización para asumir su responsabilidad histórica y jurídica de establecer y mantener la paz y fortalecer las bases para la paz. UN إن مملكة البحرين، بالمسعى والتوجه الذي يقوده حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين، إنما تنطلق من إيمانها بالميثاق وتأكيد الالتزام بأهدافه ومبادئه، والثقة في قدرة الأمم المتحدة على النهوض بمسؤولياتها التاريخية والقانونية في بناء السلام والحفاظ عليه وتوطيد دعائمه.
    Presentó sus condolencias a Su Majestad el Rey Hamad bin Isa Al Khalifa, soberano de Bahrain, por el fallecimiento de su hijo, el príncipe Faisal. UN كما قدم المجلس الوزاري خالص التعازي والمواساة لحضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين، لوفاة نجله، المغفور له بإذن الله، سمو الشيخ فيصل، سائلا المولى عز وجل أن يتغمد الفقيد بواسع رحمته، وأن يلهم حضرة صاحب الجلالة جميل الصبر والسلوان.
    27. Al iniciarse el nuevo milenio, Su Majestad el Rey Hamad bin Isa Al Khalifa de Bahrein comenzó la puesta en práctica de un ambicioso proyecto nacional de reforma destinado a la modernización política, económica, social y cultural del país a la luz de las características peculiares de la sociedad de Bahrein y sus aspiraciones para el futuro. UN مملكة البحرين مع بداية الألفية الجديدة بدأ جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين في تنفيذ مشروع وطني إصلاحي طموح يهدف إلى تحديث الدولة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية في ضوء خصوصية المجتمع البحريني وتطلعاته المستقبلية.
    En ese sentido, el Reino de Bahrein se enorgullece, por la gracia de Dios, de haber sido testigo de grandes acontecimientos políticos en su marcha democrática bajo la dirección de Su Majestad el Rey Hamad bin Isa Al-Khalifa, Rey de Bahrein, donde se celebraron elecciones libres y limpias con amplia participación. UN وفي هذا الصدد تفخر مملكة البحرين بأنها، بتوفيق من الله، شهدت تطوراً سياسياً شاملاً في مسيرتها الديمقراطية في ظل قيادة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، عاهل البلاد المفدى، حيث أُجريت انتخابات حرة ونزيهة حظيت بمشاركة واسعة.
    La evolución del Reino de Bahrein durante los últimos años se ha caracterizado por el diálogo y la comprensión y un proceso inaugurado por nuestro líder, Su Majestad el Rey Hamad bin Isa Al-Khalifa, como parte de su amplio programa de reforma política, así como de promoción y protección de los derechos humanos. UN إن تطور مملكة البحرين خلال السنوات الأخيرة قام على الحوار والتفاهم الذي وضع أسسه قائدنا حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة في مشروعه الإصلاحي الكبير، وهو تطور مستمر يسعى إلى تعزيز الديمقراطية والإصلاح السياسي وتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Los Ministros expresaron su profundo agradecimiento a Su Majestad el Rey Hamad bin Isa Al Khalifa, Rey de Bahrein, y al Gobierno y el pueblo de Bahrein por su generosa hospitalidad y por la excelente organización de la primera reunión ministerial del Consejo de Cooperación del Golfo y la ASEAN. UN 15 - أعرب الوزراء عن امتنانهم العميق لحضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين، وإلى حكومة وشعب البحرين، على كرم الضيافة والتنظيم الممتاز لاجتماع المنامة.
    S. M. el Rey Hamad bin Isa Al Khalifa dictó la Real Orden 28/2012 con el fin de modificar algunas disposiciones del Real Decreto 46/2009, por el que se crea la Institución Nacional de Derechos Humanos como organismo independiente y ajustado a los Principios de París. UN أصدر جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة الأمر الملكي 28/2012 الذي يعدل أحكام المرسوم الملكي 46/2009 بشأن إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، بصفتها هيئة مستقلة تتسق مع مبادئ باريس.
    S. M. el Rey Hamad bin Isa Al Khalifa dictó la Real Orden 28/2012 con el fin de modificar algunas disposiciones del Real Decreto 46/2009, por el que se crea la Institución Nacional de Derechos Humanos como organismo independiente y ajustado a los Principios de París. UN أصدر جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة الأمر الملكي 28/2012 الذي يعدل أحكام المرسوم الملكي 46/2009 بشأن إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، بصفتها هيئة مستقلة تمتثل لمبادئ باريس.
    Este año, el Presidente del Grupo de los Ocho invitó a Su Majestad el Rey Hamad bin Isa Al-Khalifa, Rey de Bahrein, a participar en la cumbre anual de ese Grupo, que se celebró en Georgia, Estados Unidos, del 8 al 10 de junio pasado, en reconocimiento del importante papel que desempeñó Su Majestad en el proceso de reforma y democratización de Bahrein. UN فإن دعوة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين، إلى المشاركة في الاجتماع السنوي الذي عقده مؤتمر قمة الدول الثماني بولاية جورجيا الأمريكية في شهرحزيران/يونيه الماضي قد جاءت تقديرا للدور الهام الذي قام به جلالته في عملية الإصلاح وبناء الديمقراطية في المملكة.
    El Príncipe Mohamed Bolkiah (Brunei Darussalam) (habla en inglés): Sra. Presidenta: Le expreso mis sinceras felicitaciones por su elección y mis respetos a Su Majestad el Rey Hamad bin Isa Al-Khalifa, así como al Gobierno y el pueblo del Reino de Bahrein. UN الأمير محمد بلقيه (بروني - دار السلام) (تكلم بالإنكليزية): أتقدم لكم بالتهنئة، سيدتي، على انتخابكم، وأعرب عن احترامي لصاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة وحكومة وشعب مملكة البحرين.
    La Sra. Kamal (Bahrein) dice que durante el reinado de Su Majestad el Rey Hamad bin Isa Al-Khalifa, Bahrein ha realizado grandes esfuerzos por incrementar la participación de la mujer en el proceso de adopción de decisiones y en el desarrollo. UN 44 - السيدة كمال (البحرين): قالت إن البحرين في ظل جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة قطعت خطوات واسعة نحو زيادة مشاركة المرأة في اتخاذ القرار الوطني وفي التنمية.
    31. El 24 de octubre de 2002, Su Majestad el Rey Hamad bin Isa Al Khalifa designó a los miembros del Consejo Consultivo, haciendo posible que la legislatura asumiera sus funciones legislativas y de supervisión. Uno de los logros más importantes para la mujer de Bahrein, resultantes del proyecto de reforma, es la designación de seis damas en el Consejo Consultivo. UN وفي 24 أكتوبر/ تشرين أول 2002 قام جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة بتعيين أعضاء مجلس الشورى لتمارس السلطة التشريعية مهمتها في التشريع والرقابة، ومن أبرز المكتسبات التي حققتها المرأة البحرينية ضمن المشروع الإصلاحي تعيين ست سيدات في مجلس الشورى.
    210. El Ministro señaló que ese mismo día Bahrein inauguraba una conferencia nacional sobre el entendimiento del concepto de " género " , con los auspicios de S. M. el Rey Hamad bin Isa AlKhalifa de Bahrein, lo cual reflejaba la importancia que el Gobierno concedía a esta cuestión. UN 210- وذكر الوزير أنه في نفس اليوم الذي تعقد فيه هذه المناقشة، تفتتح البحرين مؤتمراً وطنياً لتحديد المقصود بمفهوم " نوع الجنس " ، برعاية صاحب السمو الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك البحرين، وهو الأمر الذي يعكس الأهمية التي توليها الحكومة لهذه القضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد