ويكيبيديا

    "el símbolo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رمز
        
    • رمزا
        
    • رمزاً
        
    • الرمز الموجود
        
    Ciertamente, nuestra monarquía ha sido el símbolo de la unidad nacional, un faro de esperanza y la fuente esencial de fortaleza en todos los corazones del pueblo tailandés. UN حقا، إن الملكية عندنا هي رمز للوحدة الوطنية وشعلة لﻷمل ومصدر للقوة في قلوب شعب تايلند بأجمعه.
    El helicóptero era blanco con una franja azul, el símbolo de la Cruz Roja y en la cola la matrícula T9-HAD. UN وكانت الطائرة مطلية باللون اﻷبيض مع شريط أزرق وتحمل رمز صليب باللون اﻷحمر، وعلامة تسجيل على الذيل T9-HAD.
    Él es el símbolo de las aspiraciones del pueblo sudafricano y de los valores de la no discriminación racial, la democracia y la paz. UN إنه رمز إلى تطلعات شعب جنوب افريقيا وقيم اللاعرقية والديمقراطية والسلم.
    el símbolo de su poder eran las grandes murallas de piedra que todavía permanecen en pie en la parte sudoriental del país. UN والحوائط الحجرية العظيمة التي لا تزال قائمة في جنوب شرق زمبابوي، إنما هي رمز لقوة هذا النظام.
    La Eva bíblica es un arquetipo colectivo, el símbolo de la mujer per se. Open Subtitles حواء الكتاب المقدس هي النموذج الأصلي الجماعي، رمزا للمرأة في حد ذاته.
    El levantamiento de Sharpeville sigue siendo hasta ahora el símbolo de la lucha por la liberación nacional en Sudáfrica. UN إن انتفاضة شاربفيل لا تزال حتى هذه اللحظة رمز الكفاح في جنوب أفريقيا من أجل التحرر الوطني.
    Dejemos que el símbolo de la paz y la fraternidad nos ayuden a construir un mundo mejor y más seguro para nosotros y para las próximas generaciones. UN ونرجو أن يساعدنا رمز الأخوة الأوليمبية والسلام على بناء عالم أفضل وأكثر أمنا لنا وللأجيال القادمة.
    Estamos al lado de un país cuyo nombre ha sido, desde hace mucho tiempo, el símbolo de la valiente resistencia a la burda presión de la dominación extranjera. UN ونعتز بقدرتنا على تأييد بلد يشكل اسمه منذ وقت طويل رمز المقاومة الشجاعة للضغط القوي من السيطرة الأجنبية.
    Marianne es el símbolo de la liberación y el orgullo de Francia, que incorpora la libertad, la igualdad y la dignidad. UN ومعروف أن مريان هي رمز تحرير فرنسا وفخرها، وتجسد الحرية والمساواة والكرامة.
    Además, la capital es el símbolo de la unidad nacional y refleja la diversidad cultural y religiosa. UN وعلاوة على ذلك، فإن عاصمة الدولة هي رمز الوحدة الوطنية وتعكس التنوع الثقافي والديني.
    Es el símbolo de la unidad nacional y custodio de su preservación y protección. UN وهو رمز الوحدة الوطنية والساهر على رعايتها وحمايتها.
    El burqa es el símbolo de un punto crítico en el avance hacia la emancipación de la mujer en Francia. UN والبرقع رمز بارز لنقطة اللاعودة في درب تحرر المرأة في فرنسا.
    Hemos establecido la capital, que se ha convertido en el símbolo de nuestro dinámico desarrollo, en las riberas del río Yessil. UN وأقمناها عاصمة لنا لتصبح رمز تطورنا النشيط، على ضفاف نهر ييسيل.
    Las mujeres son el símbolo de la Madre, y la Madre representa el cuidado, la protección, el amor y la capacidad de alumbrar a futuras generaciones. UN والنساء هن رمز للأم، والأم تمثّل الرعاية والحماية والحب والقدرة على إنجاب الأجيال المقبلة.
    el símbolo de la puerta se parece a un par de puertas de una cantina en el viejo oeste. TED رمز الباب يبدو مثل زوج من أبواب الحانات في الغرب الأمريكي.
    Tirar de la palanca marcada con el símbolo de una calavera solo para ver qué pasa, probablemente tampoco fue muy inteligente, pero ahora no es el momento para lamentarse porque hay que alejarse rápidamente de estos zombis mutantes. TED سحب ذلك المقبض ذي رمز الجمجمة لمُجرَّد رؤية ما سيفعله لم يكن من المرجّح تصرُّفًا ذكيًّا جدّاً كذلك لكنّ الآن ليس وقت الندم لأنّه عليك أن تذهب بعيداً عن هؤلاء الزمبي المتحوّلين بسرعة
    Por supuesto, la pequeña flor roja es el símbolo de la revolución siria. TED بالطبع، هذه الوردة الحمراء هي رمز للثورة السورية.
    Es el símbolo de todo lo que somos y lo que podemos ser como especie sumamente curiosa. TED إنه رمز لكل ما نحن عليه وكل ما يمكن أن نكون عليه كمخلوقات فضولية بشكل يثير الدهشة
    Era el símbolo de su ocupación. El era un pastor. Es un símbolo de su indentidad, de su profesión, de su trabajo. TED إنها رمز لعمله هو. أنا راعي. إنها رمز لهويته، مهنته، عمله.
    Desde hace mucho tiempo el Sr. Gusmão era considerado el símbolo de la resistencia contra la dominación indonesia en Timor Oriental. UN وكان السيد غوسماو يعتبر لفترة طويلة من الوقت رمزا لمقاومة الحكم الاندونيسي في تيمور الشرقية.
    La cabeza expuesta de ese idiota, será el símbolo de la masacre que causó. Open Subtitles عندما نلوح برأس ذلك الوغد، سيصبح رمزاً لحمام الدم الذي تسبب به،
    Es el símbolo de la tumba de Isobel. Open Subtitles هذا الرمز الموجود على قبر إيزوبيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد