No es por presumir, pero somos la mejor revista hecha por gente que todavía vive en el sótano de sus padres. | Open Subtitles | انا لا اريد التفاخر , لكننا اوائل الذين قاموا بعمل تحقيق مع الرجال الذين يعيشون فى قبو والديهم |
¿Hay niños pequeños en el sótano de la iglesia después del anochecer? | Open Subtitles | هل هناك اطفال صغار في قبو الكنيسه بعد حلول الظلام؟ |
Está en el sótano de un hospital con al menos cien trabajadores y pacientes. | Open Subtitles | إنه في قبو مشفى بها ما لا يقل عن 100 موظف ومريض |
Desde 2002 viven en el sótano de un edificio en cuyo sistema de calefacción y mantenimiento trabaja el autor. | UN | وبداية من عام 2002، أقاموا في الطابق السفلي من عمارة يعمل فيها صاحب الشكوى للإشراف على نظام التدفئة والصيانة. |
Desde 2002 viven en el sótano de un edificio en cuyo sistema de calefacción y mantenimiento trabaja el autor. | UN | وبداية من عام 2002، أقاموا في الطابق السفلي من عمارة يعمل فيها صاحب الشكوى للإشراف على نظام التدفئة والصيانة. |
Añoro las épocas en que el médico gruñón veía a los pacientes en el sótano de su casa y le pagaban con gallinas. | Open Subtitles | راحت أيام الطبيب العجوز ردئ الطبع الذي يكشف على المرضى بقبو منزله و يحصل على دجاج أجراً للعلاج |
También afirmaron que habían sido interrogados en el sótano de la oficina del Servicio Nacional de Seguridad en Tashkent sin la presencia de un abogado y que fueron torturados. | UN | كما زعما أنهما استُجوبا دون وجود محامٍ في قبو جهاز الأمن الوطني في طشقند وقد تعرضا للتعذيب. |
Estuvo encerrado en el sótano de la comisaría durante tres días. Durante ese tiempo, fue golpeado e insultado en varias ocasiones. | UN | وظل مسجوناً في قبو مركز الشرطة نفسه لمدة ثلاثة أيام، تعرض خلالها للضرب والشتم عدة مرات. |
Estuvo encerrado en el sótano de la comisaría durante tres días. Durante ese tiempo, fue golpeado e insultado en varias ocasiones. | UN | وظل مسجوناً في قبو مركز الشرطة نفسه لمدة ثلاثة أيام، تعرض خلالها للضرب والشتم عدة مرات. |
que había fracasado en varios puestos de trabajo en EE.UU. antes de empezar una organización basada en la comunidad en el sótano de una iglesia en Queens. | TED | كنت قد تعثرت بشكل أساسي بوظائف عديدة في امريكا قبل أن أبدأ منظمة مجتمعية في قبو كنيسة في كوينز. |
No creo que sea posible cambiar el mundo desde el sótano de una sucia comisaría. | Open Subtitles | انا لا اعتقد انه يمكن اعاده صياغه هذا العالم من قبو داخل قسم شرطه صغير حقير |
Un borracho sale del subterráneo y dice "Me perdí en el sótano de alguien". | Open Subtitles | هل سمعت عن السكير الذي خرج مترنحًا من محطة القطار وقال: يا رجل لقد ضعت في قبو أحدهم |
No, en vez de eso me encerrarán en el sótano de una de sus peores instalaciones penales para que viva el resto de mi vida entre la miseria y la privación. | Open Subtitles | لا بدلاً من ذلك , ستقومين بحبسي في قبو التابع لواحدة من مرافق المراقبة المروعه |
Usemos el sótano de mi hermana. Se fue con otro camionero. | Open Subtitles | يمكننا استخدام قبو منزل شقيقتي فرّت مع سائق شاحنة آخر |
Estoy encerrado en el sótano de una casa en la estación de bombeo. Necesito su ayuda. | Open Subtitles | أنا مسجون في الطابق السفلي من المنزل في محطة الوقود , أنا بحاجة لمساعدتك |
Sabemos que no debemos seguir, pero es un poco extraño estar en el sótano de una discoteca. | Open Subtitles | تقابلنا ظهر اليوم من الواضح لا يوجد احد هنا وغريبة بعض الشيء أن تكون في الطابق السفلي من ملهى ليلي |
El laboratorio está en el sótano de una fábrica de ropa. | Open Subtitles | المختبر في الطابق السفلي من مصنع للملابس. |
Esa noche, en el sótano de la sinagoga... después de 75 clases aceleradas... | Open Subtitles | بتلك الليله, بقبو كنيس بعد 75 صف مُعجل |
Un conserje las encontró en el sótano de un edificio de departamentos. | Open Subtitles | وجدها بواب في الدور السفلي من مبنى شقق |
Encontré a una pareja haciéndolo en el sótano de tu casa la otra semana. | Open Subtitles | لقد مسكت أثنين منهم يفعلونها فى سرداب منزلك فوق هناك الاسبوع الماضى |
Estaba en el sótano de los registros del condado haciendo un chequeo de antecedentes. | Open Subtitles | آي كان أسفل في السرداب في المقاطعة السجلات التي تعمل تحقيق هوية. |