el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria fue remodelado para que lo utilizaran las Comisiones Principales de la Asamblea General; | UN | وقد أعيد تصميم قاعة مجلس الوصاية لتستخدمها اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة. |
El cincuentenario del UNICEF se celebró el miércoles 19 de junio en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | ٤٩١ - تم الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لليونسيف في قاعة مجلس الوصاية يوم اﻷربعاء ١٩ حزيران/يونيه. |
Se proporcionarán a cada delegación dos entradas para el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria que se podrán retirar en la Oficina de Protocolo y Enlace. | UN | وستمنح تذكرتان لكل واحد من الوفود للوصول إلى قاعة مجلس الوصاية. وينبغي أخذ هذه التذاكر من مكتب البروتوكول والاتصال. |
Lo hemos explicado en todos sitios; en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria justo se acaba de celebrar una reunión al respecto. | UN | وقمنا بشرحها في كل مكان، وكانت موضوع اجتماع في قاعة مجلس الوصاية. |
Ambas conferencias sobre promesas de contribuciones se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | وسيعقد مؤتمرا إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية. |
Ambas conferencias sobre promesas de contribuciones se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | وسيعقد مؤتمرا إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية. |
Ambas conferencias sobre promesas de contribuciones se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | وسيعقد مؤتمرا إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية. |
Ambas conferencias sobre promesas de contribuciones se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | وسيعقد مؤتمرا إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية. |
Ambas conferencias sobre promesas de contribuciones se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | وسيعقد مؤتمرا إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية. |
Ambas conferencias sobre promesas de contribuciones se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | وسيعقد كلا مؤتمري إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية. |
Ambas conferencias sobre promesas de contribuciones se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | وسيعقد كلا مؤتمري إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية. |
Ambas conferencias sobre promesas de contribuciones se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | وسيعقد كلا مؤتمري إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية. |
Ambas conferencias sobre promesas de contribuciones se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | وسيعقد كلا مؤتمري إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية. |
Ambas conferencias sobre promesas de contribuciones se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | وسيعقد كلا مؤتمري إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية. |
Hubo que habilitar el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria para dar cabida a quienes no pudieron entrar. | UN | واقتضى الأمر إيواء الفيض المتدفق من الضيوف في قاعة مجلس الوصاية. |
Se realizarán las dos mesas redondas siguientes en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria: | UN | ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة في قاعة مجلس الوصاية على النحو الآتي: |
En el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria se realizarán las dos mesas redondas siguientes: | UN | ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة في قاعة مجلس الوصاية على النحو الآتي: |
Esta mañana estamos reunidos en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria para celebrar solemnemente una vez más el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. | UN | لقد اجتمعنا هذا الصباح في قاعة مجلس الوصاية للاحتفال مرة أخرى باليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Esta mañana nos hemos reunido en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria para conmemorar solemnemente el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. | UN | لقد اجتمعنا هذا الصباح في قاعة مجلس الوصاية لإحياء اليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
De las 15.00 a las 18.00 horas, en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | من الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00 في قاعة مجلس الوصاية. |
La Segunda Comisión iniciará su debate general el 2 de octubre de 2000 a las 10.00 horas en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | ستبدأ اللجنة الثانية مناقشتها العامة يوم الاثنين، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2000 في الساعة 00/10 بقاعة مجلس الوصاية. |
[La oficina del Presidente se encuentra en el segundo piso del Edificio de Conferencias, entre el Salón del Consejo Económico y Social y el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria]. | UN | ]يقع مكتب الرئيس في الطابق الثاني من مبنى المؤتمرات، بين قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وقاعة مجلس الوصاية[. |
La Oficina está ubicada en el segundo piso del edificio de conferencias entre el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria y el del Consejo de Seguridad. | UN | يقع المكتب في الطابق الثاني بمبنى المؤتمرات بين قاعتي مجلس الوصاية ومجلس الأمن. |
Actualmente sigue su curso la instalación del servicio WiFi en el Salón de la Asamblea General, el Salón del Consejo de Seguridad, el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria, el Salón del Consejo Económico y Social y las salas de conferencias 1 a 4. | UN | ويجري حاليا توفير الاتصال اللاسلكي، بشبكة الإنترنت في قاعة الجمعية العامة وقاعة مجلس الأمن وقاعة مجلس الوصاية وقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغرف الاجتماعات 1 و 2 و 3 و 4. |