ويكيبيديا

    "el salario medio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متوسط الأجر
        
    • متوسط أجر
        
    • متوسط الأجور
        
    • متوسط مرتب
        
    • الأجر المتوسط
        
    • متوسط أجور
        
    • متوسط المرتب
        
    • متوسط المرتبات
        
    • لﻷجور إلى متوسط اﻷجور
        
    • ومتوسط الأجر
        
    • على أجر متوسط
        
    • فمتوسط أجر
        
    • حيث يبلغ متوسط
        
    • بمتوسط الأجر
        
    • ومتوسط الأجور
        
    Para el grupo de incapacidades 1, diez veces el salario medio anual. UN وبالنسبة لمجموعة العجز رقم 1، عشرة أمثال متوسط الأجر السنوي.
    Además, la mitad de las vacantes disponibles se daban en sectores en donde el salario medio está por debajo del salario mínimo nacional. UN وإضافة إلى ذلك، فإن نصف الشواغر كانت متاحة في قطاعات يقل فيها متوسط الأجر عن متوسط الأجور على الصعيد الوطني.
    En 1995 el salario medio de las mujeres equivalía al 61,5% del salario medio masculino, lo que constituye un aumento de 8,1% en relación con 1990. UN وفي عام ٥٩٩١، كان متوسط أجر المرأة الشهري يعادل ٥,١٦ في المائة من أجر الرجل، بارتفاع قدره ١,٨ في المائة عن التسعينات.
    En la administración pública considerada en conjunto, el salario medio de las mujeres era inferior en un 17% al de los hombres. UN وفيما يتعلق بالخدمة العامة ككل، كان متوسط مرتب المرأة أقل بنسبة 17 في المائة منه للرجل.
    En el distrito con los salarios más altos, el salario medio es 1,6 veces más alto que en el distrito con los salarios más bajos. UN والأجر المتوسط في الإقليم الذي تسجل فيه أعلى الأجور يبلغ 1.6 ضعف الأجر المتوسط في الإقليم الذي تسجل فيه أدنى الأجور.
    En 2003, el salario medio en el país era de 23.000 tenge, siendo el de las mujeres de 17.300 tenge. UN وفي عام 2003، بلغ متوسط الأجر في البلد 000 23 تنغ، بمتوسط قدره 300 17 تنغ للمرأة.
    Para el grupo de incapacidades 2, cinco veces el salario medio anual; y UN وبالنسبة لمجموعة العجز رقم 2، خمسة أمثال متوسط الأجر السنوي؛
    No menos del salario mínimo ni más que el salario medio de Kazajstán; UN حدد مقدار الاستحقاق بما لا يقل عن مستوى الكفاف الرسمي ولا يزيد عن متوسط الأجر في كازاخستان؛
    Por no hablar del trabajo en la planta, donde el salario medio es de 250 dólares. UN وأنا لا أتحدث حتى عن العمل في المصنع، حيث يتجاوز متوسط الأجر 250 دولارا.
    En 1970, antes de que se promulgara la Ley sobre la igualdad de remuneración, el salario medio por hora trabajada de las mujeres representaba el 63% del de los hombres. UN في عام ١٩٧٠ وقبل إصدار قانون المساواة في اﻷجر كان متوسط أجر المرأة المتفرغة في الساعة ٦٣ في المائة من أجر الرجل.
    Las investigaciones indican que hay diversos factores que, al actuar de manera conjunta, hacen que el salario medio de las mujeres sea inferior al de los hombres. UN وأظهر البحث وجود عدد من العوامل تتسبب جميعها في انخفاض متوسط أجر المرأة عن أجر الرجل.
    Empero, se encontró en el estudio otro rasgo común: el salario medio de los hombres era notoriamente más alto que el de las mujeres. UN وقد وجدت سمة مشتركة طيلة إجراء الدراسة، وهي الارتفاع الملحوظ في متوسط أجر الرجال، مقارنة بالنساء.
    el salario medio mensual es de 12.469 som; se ha distribuido un cuadro en el que se indica el salario medio por sector de empleo. UN وإن متوسط المرتب الشهري هو 469 12 سوم. وتم تعميم جدول يبين متوسط الأجور بحسب قطاعات العمل.
    Remitiéndose al fallo del Tribunal Constitucional Federal y al artículo 26 del Pacto, el autor sostuvo que había una excesiva e injustificada falta de proporción entre su salario y el salario medio pagado a empleados fuera del régimen penitenciario. UN واستناداً إلى حكم المحكمة الدستورية الفيدرالية وإلى المادة 26 من العهد، ادعى أن هذه الأجور كانت تفتقر بشكل جسيم ولا مبرر لـه إلى التناسب مع متوسط الأجور المدفوعة إلى المستخدمين خارج نظام السجن.
    el salario medio de las funcionarias es de 31.763,48 dólares al año, en vez de los 35.336,33 dólares al año que reciben los funcionarios. UN ويبلغ متوسط مرتب المرأة الموظفة في الخدمة المدنية 763.48 31 دولاراً سنوياً، مقابل 636.33 35 دولاراً سنوياً للرجل في الخدمة المدنية.
    Una característica común a todos los sectores es que el salario medio de las mujeres es claramente inferior al de los hombres. UN وهناك صفة مشتركة بين جميع القطاعات، وهي أن الأجر المتوسط للمرأة هو أدنى من أجر الرجل بشكل واضح.
    el salario medio por hora que reciben las mujeres es un 22,4% inferior al de los hombres en promedio. UN ويقل متوسط أجور المرأة المحسوبة بالساعة عن متوسط أجور الرجل المحسوبة بالساعة، وذلك بنسبة ٢٢,٤ في المائة في المتوسط.
    En un país donde el salario medio mensual no excede de 10 dólares EE.UU., es difícil garantizar una honradez completa, teniendo en cuenta cómo es la naturaleza humana. UN وفي بلد لا يتجاوز فيه متوسط المرتب الشهري ٠١ من دولارات الولايات المتحدة، تصعب كفالة نزاهة كاملة نظرا إلى طبيعة اﻹنسان.
    el salario medio se quintuplicó y el importe medio de las pensiones se triplicó. UN وازداد متوسط المرتبات الشهرية خمسة أمثال، وازداد متوسط المعاشات التقاعدية ثلاثة أمثال؛
    Relación entre el salario mínimo y el salario medio en determinadas economías en transición, 1990 y 1995 UN نسبة الحد اﻷدنى لﻷجور إلى متوسط اﻷجور في اقتصـادات مختـــارة تمـــر بمرحلــة انتقالية ١٩٩٠ و ١٩٩٥
    El cierre de la planta de Hovensa en 2012 redujo la mediana de los ingresos de los hogares y el salario medio. UN وإغلاق محطة هوفنسا في عام 2012 قد خفض من متوسط إيرادات الأسر المعيشية ومتوسط الأجر.
    el salario medio de las mujeres es inferior al de los hombres porque, en su mayoría, las mujeres se ocupan de tareas que requieren menor preparación y, por consiguiente, están peor remuneradas. UN وتحصل المرأة على أجر متوسط أقل، لأن معظم النساء يؤدين أعمالا تتطلب كفاءات أقل، وبالتالي تُدفع عنها أجور أقل.
    Por consiguiente, las desigualdades salariales entre mujeres y hombres son importantes: el salario medio de las mujeres equivale al 87,5% del de los hombres. UN ومن هنا تأتي الفروق الواسعة في الأجور بين المرأة والرجل: فمتوسط أجر المرأة يعادل 87,5 في المائة من أجر الرجل.
    La diferencia de remuneración es mucho mayor en otras partes, por ejemplo en el Asia central, donde el salario medio de la mujer representa sólo el 40% del salario del hombre en Tayikistán y 60% en Kazajstán. UN بينما يزيد الفارق عن ذلك في مناطق أخرى، مثل آسيا الوسطى، حيث يبلغ متوسط أجر المرأة 40 في المائة من أجر الرجل في طاجيكستان، و 60 في المائة في كازاخستان.
    Aumento del salario mínimo en relación con el salario medio y UN معدلات النمو في الحد الأدنى للأجور بالمقارنة بمتوسط الأجر والحد الأدنى
    Relación entre la pensión media y el salario medio UN صناديق التأمينات الاجتماعية السنبة بين متوسط ومتوسط الأجور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد