ويكيبيديا

    "el saldo no utilizado de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رصيد غير مستعمل قدره
        
    • يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ
        
    • نشأ الرصيد غير المستخدم وقدره
        
    • يعزى الرصيد غير المستخدم وقدره
        
    • الأرصدة غير المنفقة من
        
    • ويعزى الرصيد غير المستخدم البالغ
        
    • بالرصيد غير المستخدم البالغ
        
    • وجرى ترحيل الرصيد غير المنفق البالغ
        
    • نجم الرصيد غير المستخدم البالغ
        
    • ويعود الرصيد غير المستعمل وقدره
        
    • أي رصيد حر من
        
    • إعادة الرصيد غير المنفق من
        
    • أما الرصيد غير المستعمل وقدره
        
    • الرصيد المتبقي غير المنفق في
        
    • والرصيد غير المستخدم
        
    Equipo de talleres. el saldo no utilizado de 3.616 dólares se debió a que el costo de la compra del equipo de talleres fue inferior al estimado. UN ٩٢ - معدات الورش - هناك رصيد غير مستعمل قدره ٦١٦ ٣ دولارا يرجع الى انخفاض تكلفة شراء معدات الورش عما كان مقدرا.
    Combustible y lubricantes de aviación. el saldo no utilizado de 34.400 dólares se atribuye a un número menor de horas de vuelo de los helicópteros durante el período del informe. UN ٣٧ - وقود ومواد تشحيم الطائرات - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ ٤٠٠ ٣٤ دولار إلى عدد ساعات الطيران اﻷقل للطائرات الهليكوبتر خلال فترة اﻹبلاغ.
    25. Suministros de conservación. el saldo no utilizado de 5.500 dólares se debió a que las necesidades efectivas fueron menores que las previstas inicialmente. UN ٢٥- لوازم الصيانة - نشأ الرصيد غير المستخدم وقدره ٥٠٠ ٥ دولار ﻷن الاحتياجات الفعلية كانت أقل مما كان متوقعا في اﻷصل.
    6. Raciones. el saldo no utilizado de 195.700 dólares se debió al número efectivo menor de funcionarios militares y civiles que permanecieron fuera de la sede de la misión en El Aaiún. UN ٦ - حصص اﻹعاشة - يعزى الرصيد غير المستخدم وقدره ٠٠٧ ٥٩١ دولار إلى انخفاض العدد الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين الذين كانوا خارج مقر البعثة في العيون.
    Como consecuencia, el saldo no utilizado de las recaudaciones en el bienio 2006-2007 asciende a 6,8 millones de euros. UN ونتيجة لذلك، فإن الأرصدة غير المنفقة من المبالغ التي جُمعت لفترة السنتين 2006-2007 بلغت 6.8 ملايين يورو.
    el saldo no utilizado de 3.500 dólares por concepto de servicios de seguridad se debió a que los costos mensuales de esos servicios fueron inferiores a los previstos. UN ويعزى الرصيد غير المستخدم البالغ ٥٠٠ ٣ دولار تحت بند الخدمات اﻷمنية إلى انخفاض التكلفة الشهرية الفعلية لهذه الخدمات.
    Ese crédito, junto con el saldo no utilizado de 6.271.300 dólares arrastrado del bienio 2008-2009, suma un total de 12.280.800 dólares disponibles para 2010. UN وبهذا الاعتماد، مقترنا بالرصيد غير المستخدم البالغ 300 271 6 دولار والمرحل من الفترة 2008-2009، أصبحت تتوافر لعام 2010 موارد قدرها 800 280 12 دولار.
    el saldo no utilizado de 11,9 millones de dólares se pasó a 2010 por los motivos explicados en el párrafo 27 del informe. UN وجرى ترحيل الرصيد غير المنفق البالغ 11.9 مليون دولار إلى عام 2010 للأسباب الموضحة في الفقرة 27 من ذلك التقرير.
    el saldo no utilizado de 511.900 dólares resultó de menores necesidades de sustitución de equipo debido a la reducción del tamaño de la Misión. UN 18 - نجم الرصيد غير المستخدم البالغ 900 511 دولار عن استبدال محدود للمعدات نظرا لتقليص حجم البعثة.
    el saldo no utilizado de 66.100 dólares se debía a que los sueldos y gastos comunes de personal fueron inferiores a los presupuestados. UN ويعود الرصيد غير المستعمل وقدره 100 66 دولار إلى مرتبات وتكاليف عامة للموظفين أدنى مما أدرج في الميزانية.
    Combustible y lubricantes de aviación. el saldo no utilizado de 131.900 dólares se debió al número de horas de vuelo inferior al estimado, según se indica en el cuadro 4. Gastos de emplazamiento y retiro. UN ٧٣ - الطيران والوقود ومواد التشحيم - هناك رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٩ ١٣١ دولارا وهو يرجع إلى انخفاض عدد ساعات الطيران عما كان مقدرا كما يتضح من الجدول ٤.
    Papel y útiles de oficina. el saldo no utilizado de 4.700 dólares se debió al menor consumo de material de reproducción y suministros de procesamiento de datos. UN ٥٦ - القرطاسية واللوازم المكتبية - هناك رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٧ ٤ دولار يرجع إلى انخفاض استهلاك مواد الاستنساخ ولوازم تجهيز البيانات.
    Accesorios de uniformes, banderas y distintivos adhesivos. el saldo no utilizado de 45.900 dólares se debió a la reducción de las compras de esos artículos durante el período de que se informa. UN ٠٧ - أصناف الزي الرسمي واﻷعلام والشارات - هناك رصيد غير مستعمل قدره ٩٠٠ ٤٥ دولار يرجع إلى اقتناء كميات محدودة من هذه اﻷصناف خلال فترة اﻹبلاغ.
    el saldo no utilizado de 257.600 dólares se debió a una tasa de vacantes del 20% entre el personal de contratación internacional, y a la ocupación de puestos en categorías inferiores a las presupuestadas. UN ١ - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ ٦٠٠ ٢٥٧ دولار لوجود معدل شغور بنسبة ٢٠ في المائة فيما بين الموظفين الدوليين وشغل وظائف برتب أدنى من الوظائف المدرجة بالميزانية.
    el saldo no utilizado de 172.200 dólares se debió a las vacantes entre el personal de contratación internacional y local durante el período sobre el cual se informa. UN ١٤ - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ ٢٠٠ ١٧٢ دولار إلى الشواغر في الوظائف الدولية والمحلية خلال الفترة.
    45. Derechos de aterrizaje y servicios de tierra. el saldo no utilizado de 24.400 dólares se debió a que las necesidades efectivas fueron inferiores a las previstas inicialmente. UN ٤٥- رسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية - نشأ الرصيد غير المستخدم وقدره ٤٠٠ ٢٤ دولار ﻷن الاحتياجات الفعلية كانت أقل مما كان متوقعا في اﻷصل.
    52. Servicios de auditoría. el saldo no utilizado de 1.800 dólares se debió a la no obligación de los recursos proporcionados. UN ٥٢- خدمات مراجعة الحسابات - نشأ الرصيد غير المستخدم وقدره ٨٠٠ ١ دولار بسبب عدم الالتزام بإنفاق كامل الموارد المخصصة.
    62. Provisiones generales y de intendencia. el saldo no utilizado de 35.800 dólares se debió a la utilización del inventario existente, con lo que se redujeron las necesidades de compra durante el período que se informa. UN ٦٢- مستودعات التموين والمستودعات العامة - يعزى الرصيد غير المستخدم وقدره ٨٠٠ ٦٣٥ دولار إلى استخدام المخزونات القائمة مما قلل المشتريات خلال الفترة قيد الاستعراض.
    b) Decidió que el saldo no utilizado de las recaudaciones correspondiente al bienio 2006-2007, que ascendió a 6,8 millones de euros, se reintegrara a los Estados Miembros de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero de la ONUDI; UN " (ب) قرّرت أن تُعاد إلى الدول الأعضاء الأرصدة غير المنفقة من المبالغ المحصَّلة لفترة السنتين 2006-2007، ومقدارها 6.8 ملايين يورو، وفق المواد ذات الصلة من نظام اليونيدو المالي؛
    el saldo no utilizado de 265.400 dólares se debió a una combinación de ahorros y necesidades adicionales relacionadas con diversas partidas. UN 6 - ويعزى الرصيد غير المستخدم البالغ 400 265 دولار إلى توليفة من الوفورات والاحتياجات الإضافية الحاصلة في إطار عدة بنود.
    Ese crédito, junto con el saldo no utilizado de 243.800 dólares arrastrado del bienio 2008-2009, hizo que los recursos disponibles para 2010 fueran de 5.839.700 dólares. UN وبهذا الاعتماد، مقترنا بالرصيد غير المستخدم البالغ 800 243 دولار المُرحَّل من فترة السنتين 2008-2009، توافرت لعام 2010 موارد قدرها 700 839 5 دولار.
    el saldo no utilizado de 40,3 millones, que comprendía principalmente créditos para las instalaciones permanentes de radio y televisión y el sistema de gestión de los archivos digitales, se pasó a 2011 tal como estaba previsto. UN وجرى ترحيل الرصيد غير المنفق البالغ 40.3 مليون دولار، والذي يشمل أساسا الاعتمادات المتعلقة بمرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام، إلى عام 2011 على النحو المتوقع.
    el saldo no utilizado de 77.900 dólares se debió principalmente a que los gastos se limitaron al pago de derechos de aduana. UN 16 - نجم الرصيد غير المستخدم البالغ 900 77 دولار بالدرجة الأولى عن اقتصار النفقات على تكلفة رسوم التخليص الجمركي.
    el saldo no utilizado de 134.100 dólares se debía principalmente a las vacantes de la División de Adquisiciones, que contribuyeron a una tasa general de vacantes del 12,5% y a unos gastos comunes de personal inferiores a los presupuestados. UN ويعود الرصيد غير المستعمل وقدره 100 134 دولار أساسا إلى الشواغر في شعبة المشتريات مما أسهم في معدل شغور عام قدره 12.5 في المائة وإلى نفقات أقل مما رصد في الميزانية تحت بند التكاليف العامة للموظفين.
    b) Al final del primer año civil de un ejercicio presupuestario el saldo no utilizado de las consignaciones será arrastrado e imputado a los gastos del año siguiente, según autorice el Director de la División de Gestión y Administración. UN (ب)وفي نهاية السنة التقويمية الأولى من أي فترة من فترات الميزانية، يتم ترحيل أي رصيد حر من الاعتمادات ويظل متاحا للصرف في السنة التالية حسبما يأذن به مدير شعبة التنظيم والإدارة.
    La Comisión Consultiva prevé que, de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, se reembolsará a los Estados Miembros el saldo no utilizado de las consignaciones relacionadas con esos 10 puestos. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية إعادة الرصيد غير المنفق من الاعتمادات لتلك الوظائف العشر إلى الدول اﻷعضاء عملا بالنظام المالي لﻷمم المتحدة.
    el saldo no utilizado de 256.700 dólares se debió a que el número de raciones consumidas fue inferior al estimado. UN أما الرصيد غير المستعمل وقدره ٠٠٧ ٦٥٢ دولار فيرجع إلى انخفاض عدد الوجبات المستهلكة عما كان مقدرا.
    4.4 Al expirar el plazo de doce meses previstos en el párrafo precedente, el saldo no utilizado de las consignaciones cuya disponibilidad se haya prorrogado se considerará, previa deducción de las contribuciones de los Estados Partes pendientes de pago correspondientes al ejercicio económico de las consignaciones, como superávit de caja, según lo dispuesto en el párrafo precedente. UN في نهاية فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 4-3، يعامل الرصيد المتبقي غير المنفق في هذا الوقت مما يستبقى من اعتمادات بعد خصم أي اشتراكات مقدمة من الدول الأطراف فيما يتصل بالفترة المالية للاعتمادات التي لم تنفق، باعتباره فائضا نقديا على النحو المنصوص عليه في البند 4-3.
    5. el saldo no utilizado de la misión, que asciende a 358.000 dólares. es el resultado neto de economías y recursos necesarios adicionales relacionados con diversas partidas. UN 5 - والرصيد غير المستخدم للبعثة البالغ 000 358 دولار هو عبارة عن صافي ناتج الوفورات والاحتياجات الإضافية الواردة تحت شتى بنود الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد