Tiene la palabra el Secretario de la Comisión para que proceda a dirigir a la votación. | UN | أعطي الكلمة الآن لأمين اللجنة لإجراء التصويت. |
Tiene la palabra el Secretario de la Comisión para que lleve a cabo el proceso de votación. | UN | أعطي الكلمة لأمين اللجنة لإجراء عملية التصويت. |
el Secretario de la Comisión formula una declaración y responde a las preguntas formuladas. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان وأجاب على اﻷسئلة المطروحة. |
el Secretario de la Comisión formula una declaración y responde a las preguntas planteadas. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان ورد على الأسئلة المطروحة. |
el Secretario de la Comisión formula una declaración sobre la organización de los trabajos. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن تنظيم اﻷعمال. |
Tiene la palabra el Secretario de la Comisión para que lleve a cabo el proceso de votación. | UN | أعطى الكلمة لأمين اللجنة لإجراء عملية التصويت. |
Tiene la palabra el Secretario de la Comisión para dirigir la votación. | UN | أعطي الكلمة لأمين اللجنة لكي يجري عملية التصويت. |
Tiene la palabra el Secretario de la Comisión, quien llevará a cabo la votación. | UN | أعطي الكلمة لأمين اللجنة الذي سيتولى إجراء عملية التصويت. |
Tiene la palabra el Secretario de la Comisión para que lleve a cabo la votación. | UN | أعطي الكلمة لأمين اللجنة لإجراء التصويت. |
Tiene la palabra el Secretario de la Comisión para que proceda a dirigir a la votación. | UN | أعطـي الكلمة لأمين اللجنة لإجـراء التصويت. |
Tiene la palabra el Secretario de la Comisión para que lleve a cabo el proceso de votación. | UN | أعطي الكلمة لأمين اللجنة كي يقوم بإجراء الاقتراع. |
el Secretario de la Comisión formula una declaración con respecto a las consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
el Secretario de la Comisión formula una declaración sobre las consecuencias de la propuesta para el presupuesto. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان حول الآثار المترتبة على الاقتراح في الميزانية البرنامجية. |
el Secretario de la Comisión hizo una declaración complementaria del memorando acerca de la inclusión de las credenciales y comunicaciones que se habían recibido después de haberse redactado aquél. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان يكمل فيه المذكرة فيما يتعلق بإدراج وثائق التفويض والرسائل الواردة في أعقاب إعداد تلك المذكرة. |
el Secretario de la Comisión hizo una declaración complementaria del memorando acerca de la inclusión de las credenciales y comunicaciones que se habían recibido después de haberse redactado aquél. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان يكمل فيه المذكرة فيما يتعلق بإدراج وثائق التفويض والرسائل الواردة في أعقاب إعداد تلك المذكرة. |
el Secretario de la Comisión formula una declaración sobre la labor de organización. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن تنظيم أعمالها. |
Antes de la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el Secretario de la Comisión. | UN | وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى أمين اللجنة ببيان. |
Antes de la aprobación del proyecto de resolución, el Secretario de la Comisión formula una declaración. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى أمين اللجنة ببيان. |
Antes de la aprobación del proyecto de resolución, el Secretario de la Comisión formula una declaración. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى أمين اللجنة ببيان. |
el Secretario de la Comisión de Verificación de Poderes actualizó esa información en la 12ª sesión de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | وقد قام أمين اللجنة باستكمال هذه المعلومات في الاجتماع الثاني عشر لها. |
Antes de examinar el proyecto de resolución, el Secretario de la Comisión lo corrigió oralmente de la manera siguiente: | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، صوب أمين اللجنة شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
El Contralor y el Secretario de la Comisión responden a las preguntas formuladas. | UN | وأجاب المراقب المالي وأمين اللجنة على اﻷسئلة المطروحة. |
¿Alguna delegación desea explicar su posición antes de la votación? Como no veo que ninguna delegación lo solicite, tiene la palabra el Secretario de la Comisión para dirigir la votación. | UN | هل يرغب أي وفد في تعليل موقفه قبل التصويت؟ بما أنني لا أرى أحدا، أرجو من أمين اللجنة إجراء عملية التصويت. |
En la 21ª sesión, celebrada el 26 de octubre, el Secretario de la Comisión señaló a la atención de los miembros una corrección técnica introducida en el proyecto de resolución, consistente en sustituir, en el párrafo 1 de la parte dispositiva, la palabra " Recuerda " por la expresión " Acoge con beneplácito " . | UN | 6 - وفي الجلسة 21 المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر، وجه أمين اللجنة انتباه الأعضاء إلى تصويب فني لمشروع القرار استُعيض بموجبه عن كلمة " تشير " بكلمة " ترحب " في الفقرة 1 من المنطوق. |
4. En la misma sesión, el Secretario de la Comisión dio lectura a revisiones del proyecto de decisión que se habían convenido en consultas oficiosas. | UN | ٤ - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة التنقيحات لمشروع المقرر، التي كان قد تم الاتفاق عليها أثناء مشاورات غير رسمية. |
el Secretario de la Comisión hace una corrección al texto en inglés del documento. | UN | أدخل أمين اللجنة تصويبا على النص الانكليزي للوثيقة. |
A ese respecto, el Secretario de la Comisión se refirió a la posibilidad de que fuera necesario incurrir en gastos. | UN | وفي هذا الصدد، قدم أمين اللجنة بيانا فيما يتعلق بالاحتياجات الممكنة من النفقات. |
44. El PRESIDENTE entiende que la Comisión desea adoptar la decisión propuesta por el Vicepresidente con el texto a que ha dado lectura el Secretario de la Comisión y con las modificaciones introducidas además por el representante del Japón. | UN | ٤٤ - الرئيس: قال انه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد المقرر الذي اقترحه نائب الرئيس كما قرأه أمين سر اللجنة وعدله ممثل اليابان. |
Tiene la palabra el Secretario de la Comisión para que proceda a dirigir a la votación. | UN | طُلب إجراء تصويت مسجل. أطلب إلى أمين اللجنة إجراء عملية التصويت. |
el Secretario de la Comisión presenta y revisa oralmente el documento, que se aprueba a continuación. | UN | عرض أمين اللجنة الوثيقة ونقحها شفويا، واعتمدت بعد ذلك. |
el Secretario de la Comisión responde a una pregunta formulada por el representante de Indonesia. | UN | ورد أمين اللجنة على سؤال طرحه ممثل اندونيسيا. |