ويكيبيديا

    "el secretario general adjunto de operaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وكيل الأمين العام لعمليات
        
    • وكيل الأمين العام لشؤون عمليات
        
    • ووكيل الأمين العام لعمليات
        
    • الأمين العام المساعد لعمليات
        
    • وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لعمليات
        
    • وكيل الأمين العام لإدارة عمليات
        
    • وكيلُ الأمين العام لعمليات
        
    • قدم فيها وكيل الأمين العام
        
    • ووكيل الأمين العام المكلف بإدارة عمليات
        
    • ووكيل الأمين العام لإدارة عمليات
        
    • بوكيل اﻷمين العام لعمليات
        
    • ويبدأ وكيل الأمين العام
        
    • وكيل الأمن العام لعمليات
        
    • قدم وكيل الأمين العام
        
    El Consejo escuchó la declaración formulada por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    El Consejo escucha la información proporcionada por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Los miembros del Consejo escucharon hoy la información proporcionada por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la firma de un acuerdo de cesación del fuego. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها اليوم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن توقيع اتفاق وقف إطلاق النار.
    La Comisión decide continuar su sesión interactiva con el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en una sesión oficiosa privada. UN ثم قررت اللجنة مواصلة جلستها التحاورية مع وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وذلك في جلسة غير رسمية مغلقة.
    el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presentó el informe e hizo una reseña de las últimas actividades de la Misión. UN وعرض وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام هذا التقرير وقدم إحاطة عن أحدث أنشطة البعثة.
    el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz tiene a su cargo la aplicación de esta recomendación. UN ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام مسؤول عن تنفيذ هذه التوصية.
    Aprobación por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz del plan de actividades de la Oficina de Operaciones UN موافقة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على خطة الأعمال المستهدفة لمكتب العمليات.
    Aprobación por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de los modelos de planificación de las misiones UN موافقة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على قوالب تخطيط البعثات
    Aprobación por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz del proceso de planificación perfeccionado de las misiones militares UN موافقة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على عملية التخطيط المصقولة للبعثات العسكرية
    Aprobación por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz del plan de actividades de la División Militar UN موافقة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على خطة الأعمال المستهدفة للشعبة العسكرية
    Aprobación por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de las directrices y los procedimientos normalizados UN موافقة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على المبادئ التوجيهية والإجراءات الموحدة
    Aprobación por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz del plan de actividades de la División de Policía Civil UN موافقة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على خطة الأعمال المستهدفة لشعبة الشرطة المدنية
    Aprobación de los procedimientos operacionales estándar relativos a las minas por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN موافقة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على إجراءات التشغيل الموحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام
    Aprobación del plan de actividades del Servicio de Actividades relativas a las Minas por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN موافقة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على خطة الأعمال المستهدفة لدائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام
    Las reuniones se iniciaron con una declaración introductoria amplia presentada por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y un debate general en la que se examinó ampliamente el tema. UN وبدأ ذلك النظر ببيان استهلالي أدلى به وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وبمناقشة عامة في إطار هذا البند.
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام
    La Comisión intercambió opiniones con el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y con otros representantes del Secretario General sobre el particular. UN وقد تبادلت اللجنة وجهات النظر مع وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ومع ممثلين آخرين عن الأمين العام بشأن الموضوع.
    A nivel de autoridades, las reuniones deben ser presididas por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN أما على مستوى كبار المسؤولين، فيرأس وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام الاجتماعات حسب الاقتضاء.
    el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz formula una declaración. UN أدلى ببيان وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    El Consejo escuchó la información proporcionada por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام.
    En el curso del debate, el Consejo escuchó exposiciones a cargo del Enviado Especial, Sr. Jan Eliasson, y el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN واستمع المجلس إلى إحاطات من المبعوث الخاص، يان إلياسون، ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz formula una declaración final. UN وأدلى الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام ببيان ختامي.
    Los miembros del Consejo observaron con beneplácito que el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Jean-Marie Guéhenno, se proponía viajar próximamente a la región. UN وقد رحب أعضاء المجلس بنية وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام جان ماري غوينو بالسفر قريباً إلى الإقليم.
    el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz formula una declaración. UN أدلى وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام ببيان.
    Después de la intervención de la Asesora Especial se dirigió al Consejo el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, quien se refirió en particular al problema de la inseguridad que padecían muchas mujeres después de los conflictos. UN وبعد المستشارة الخاصة، خاطب وكيلُ الأمين العام لعمليات حفظ السلام المجلس، فسلّط الضوء بشكل خاص على مشكلة انعدام الأمن التي تعاني منها نساء كثيرات في حالات ما بعد الصراع.
    Estos documentos se enviaron a los equipos de las Naciones Unidas en los países, a los representantes del UNICEF, a las oficinas del ACNUDH en el terreno y a los Representantes Especiales del Secretario General en memorandos firmados conjuntamente por el Representante Especial, la Directora Ejecutiva del UNICEF, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Administrador del PNUD. UN وقد أُرسلت هذه الوثائق إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية، وممثلين عن منظمة الأمم المتحدة للطفولة، والمكاتب الميدانية التابعة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والممثلين الخاصين للأمين العام، وذلك في شكل مذكرات وقّعها الممثل الخاص للأمين العام بالاشتراك مع المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ووكيل الأمين العام المكلف بإدارة عمليات حفظ السلم، ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Esas actividades se coordinarán estrechamente con el Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros altos funcionarios, según corresponda. UN وسيجري تنسيق هذه الأنشطة على نحو وثيق مع وكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني، ووكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام وغيرهما من كبار المسؤولين، حسب الاقتضاء.
    Durante el examen de dichos informes, la Comisión se reunió con el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros representantes del Secretario General, quienes proporcionaron información adicional y aclaraciones. UN وخلال نظرها في هذين التقريرين، التقت اللجنة بوكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام وبممثلين آخرين لﻷمين العام، وقدموا لها معلومات وإيضاحات إضافية.
    Su delegación se siente alentada por las observaciones formuladas por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz al empezar el examen del tema. UN 75 - وأشار إلى أن وفده يشعر بالطمان التام بعد أن استمع للتعليقات التي أدلى بها وكيل الأمن العام لعمليات حفظ السلام في بداية مناقشة البند.
    El 14 de noviembre el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó al Consejo en sesión pública sobre las terceras elecciones generales celebradas en Bosnia y Herzegovina el 11 de noviembre. UN في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس في جلسة مفتوحة بشأن الانتخابات العامة الثالثة التي أجريت في البوسنة والهرسك في 11 تشرين الثاني/نوفمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد