ويكيبيديا

    "el secretario general anunció el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعلن الأمين العام
        
    • الأمين العام أعلن
        
    • وأعلن الأمين العام
        
    El 21 de febrero de 2008 el Secretario General anunció el nombramiento de Edward Luck como Asesor Especial. UN وفي 21 شباط/فبراير 2008، أعلن الأمين العام تعيين إدوارد لوك مستشاراً خاصاً معنياً بهذه المسألة.
    El 3 de septiembre, en una sesión del Consejo de Seguridad, el Secretario General anunció el resultado de la consulta popular, a saber, el rechazo de la propuesta de una autonomía especial. UN وفي 3 أيلول/ سبتمبر، أعلن الأمين العام في جلسة لمجلس الأمن نتيجة الاستطلاع الشعبي، أي رفض اقتراح الحكم الذاتي الخاص.
    El 22 de abril, el Secretario General anunció el establecimiento de un equipo que investigaría esos acontecimientos. UN وفي 22 نيسان/أبريل، أعلن الأمين العام عن إنشاء فريق للنظر في تلك الأحداث.
    Hace un año, el Secretario General anunció el establecimiento de un Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio para que sugiriera reformas a nuestro sistema de seguridad colectiva. UN وقبل سنة أعلن الأمين العام إنشاء الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، ليقدم توصيات بشأن إصلاح نظام الأمن الجماعي.
    Sin embargo, el 14 de marzo 2008, el Secretario General anunció el nombramiento del nuevo Ombudsman de las Naciones Unidas, con categoría de Subsecretario General. UN غير أن الأمين العام أعلن في 14 آذار/مارس 2008، تعيين أمين المظالم الجديد للأمم المتحدة، برتبة أمين عام مساعد.
    También por primera vez, la tercera parte de los miembros del Grupo fueron relevados en el marco del proceso de votación, y el Secretario General anunció el nombramiento de los nuevos miembros. UN وقد انتهت مدة عضوية ثلث الأعضاء في الفريق الاستشاري لأول مرة، وأعلن الأمين العام عن تعيين أعضاء جدد.
    El 10 de julio, el Secretario General anunció el nombramiento del Sr. de Mistura como su Enviado Especial para Siria y del Sr. Ramzy Ezzeldin Ramzy como Enviado Especial Adjunto. UN وفي 10 تموز/يوليه، أعلن الأمين العام تعيين السيد دي ميستورا مبعوثا خاصا له إلى جمهورية العربية السورية، والسيد رمزي عز الدين رمزي نائبا للمبعوث الخاص.
    El 1 de mayo de 2014, el Secretario General anunció el nombramiento de Hiroute Guebre Sellassie como su nueva Enviada Especial para el Sahel y Jefa de la Oficina del Enviado Especial del Secretario General. UN ٢٣١ - وفي 1 أيار/مايو 2014، أعلن الأمين العام عن تعيين هيروت غويبري سيلاسي مبعوثة خاصة جديدة له إلى منطقة الساحل.
    En respuesta, el 2 de julio de 2014 el Secretario General anunció el nombramiento de un equipo de examen para determinar la veracidad de las acusaciones. UN وردا على ذلك، أعلن الأمين العام في 2 تموز/يوليه 2014 عن تعيين فريق استعراض لإعداد تقرير عن مدى صحة هذه الادعاءات.
    Sobre la base de ese estudio, el Secretario General anunció el 8 de enero de 1996 el establecimiento de una Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas que funcionaría inicialmente como proyecto durante un lapso de cinco años. UN وبناء على تلك الدراسة، أعلن الأمين العام في 8 كانون الثاني/يناير 1996 إنشاء كلية موظفي الأمم المتحدة على أن تعمل لفترة أولية على هيئة مشروع مدته خمس سنوات.
    el Secretario General anunció el Pacto Mundial en el Foro Económico Mundial de 1999, y lo puso en marcha en la Sede en julio de 2000. UN أعلن الأمين العام للأمم المتحدة الاتفاق العالمي في المنتدى الاقتصادي العالمي المعقود في كانون الثاني/يناير 1999 وطرحه في مقر الأمم المتحدة في تموز/يوليه 2000.
    el Secretario General anunció el 18 de febrero que enviaría una misión de determinación de los hechos a Beirut para que reuniera la información necesaria a fin de que él pudiera informar oportunamente al Consejo. UN وفي 18 شباط/فبراير أعلن الأمين العام عن إيفاد بعثة لتقصي الحقائق إلى بيروت من أجل جمع المعلومات الضرورية لتمكينه من تقديم تقرير إلى المجلس في وقت مناسب.
    El 1º de noviembre, el Secretario General anunció el nombramiento del Sr. Yash Ghai, su nuevo Representante Especial encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Camboya, después de la dimisión del Sr. Peter Leuprecht el 31 de octubre. UN في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن الأمين العام تعيينه السيد ياش غاي ممثلاً خاصاً جديداً لـه يُعنى بمسألة حقوق الإنسان في كمبوديا، عقب استقالة السيد بيتر لوبريخت في 31 تشرين الأول/أكتوبر.
    En febrero de 2008 el Secretario General anunció el nombramiento del Sr. Philippe Douste-Blazy, ex Ministro de Relaciones Exteriores de Francia y jefe del UNITAID, como su Asesor Especial sobre Financiación Innovadora para el Desarrollo. UN 10 - وفي شباط/فبراير 2008، أعلن الأمين العام عن تعيين فيليب دوست - بلازي، وزير الخارجية الفرنسي السابق، رئيس المرفق الدولي لشراء الأدوية، مستشارا خاصا بشأن التمويل الابتكاري للتنمية.
    El 2 de agosto, el Secretario General anunció el establecimiento de un Grupo encargado de investigar el incidente de la flotilla ocurrido el 31 de mayo de 2010,encabezado por Geoffrey Palmer, antiguo Primer Ministro de Nueva Zelandia. UN وفي 2 آب/أغسطس، أعلن الأمين العام عن إنشاء فريق للتحقيق في حادثة الأسطول التي وقعت في 31 أيار/مايو 2010، بقيادة جيفري بالمر، رئيس وزراء نيوزيلندا السابق.
    El 8 de marzo de 2012, el Secretario General anunció el nombramiento del Sr. Maged Abdelaziz (Egipto) como su Asesor Especial para África. UN 15 - وفي 8 آذار/مارس 2012، أعلن الأمين العام تعيين السيد ماجد عبد العزيز (مصر) في منصب مستشاره الخاص لشؤون أفريقيا.
    Con ocasión de la inauguración del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, el Secretario General anunció el inicio de la campaña " Unidos para poner fin a la violencia contra las mujeres " . UN وبمناسبة افتتاح الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة، أعلن الأمين العام إطلاق الحملة المعنونة " فلنتحد لإنهاء العنف ضد المرأة " .
    El 21 de febrero de 2008 el Secretario General anunció el nombramiento de un asesor especial encargado de formular propuestas sobre los párrafos 138 y 139 del Documento Final de la Cumbre Mundial para ayudar a la Asamblea General a proseguir el examen de la responsabilidad de proteger. UN وفي 21 شباط/فبراير 2008، أعلن الأمين العام تعيين مستشار خاص عُهد إليه بمهمة وضع أفكار تتعلق بالفقرتين 138 و139 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لمساعدة الجمعية العامة في مواصلة النظر في مسألة المسؤولية عن الحماية.
    el Secretario General anunció el nombramiento del Sr. Lamberto Zannier, de Italia, en substitución del Sr. Joachim Rucker en su calidad de Representante Especial del Secretario General. UN وأعلن الأمين العام تعيين لامبرتو زانيير من إيطاليا ليحل محل يواكيم روكر بصفته كممثل خاص للأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد