ويكيبيديا

    "el secretario general en su calidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمين العام بصفته
        
    • الأمين العام بوصفه
        
    • واﻷمين العام بوصفه
        
    La Unión Europea aplaude el hecho de que el Secretario General, en su calidad de principal funcionario administrativo de la Organización, haya adoptado medidas importantes para modernizar la Secretaría. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالخطوات الهامة التي يتخذها الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول في المنظمة، في سبيل تحديث الأمانة العـــــامة.
    El Secretario General, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos, estaría no obstante de acuerdo en que los informes bienales de las actividades de la Escuela Superior del Personal se presenten al Consejo Económico y Social. UN بيد أن الأمين العام بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق يوافق على تُقدم تقارير فترات السنتين المتصلة بأنشطة كلية الموظفين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Carta de fecha 31 de marzo de 2000 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Secretario General, en su calidad de Presidente del Comité Administrativo de Coordinación UN المرفق الثالث رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2000 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام بصفته رئيس لجنة التنسيق الإدارية
    Aunque, según el informe y la introducción aclaratoria, la ratificación se produjo el 28 de febrero de 2008, aún no ha sido registrada por el Secretario General en su calidad de depositario. UN فمع أن التصديق، وفقا للتقرير والبيان الاستهلالي، تم في 28 شباط/فبراير 2008، لم يُسجل لدى الأمين العام بوصفه وديعا.
    Teniendo en cuenta los medios de que dispone, la administración es la que está mejor situada para ser quien debe rendir cuentas de esta tarea, empezando por el Secretario General en su calidad de primer oficial administrativo del sistema de las Naciones Unidas y siguiendo por el jefe ejecutivo de cada entidad de las Naciones Unidas. UN وبالنظر إلى الوسائل المتاحة للإدارة، فهي الأجدر بالمساءلة عن هذه المهمة، بدءا من الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول للأمم المتحدة والرئيس التنفيذي لكل كيان من كيانات المنظمة.
    i) Transmitirá a la Corte información sobre acontecimientos relacionados con el Estatuto que guarden relación con la labor de la Corte, con inclusión de información sobre las comunicaciones que reciba el Secretario General en su calidad de depositario del Estatuto o de otros acuerdos que se refieran al ejercicio por la Corte de su jurisdicción; UN `1 ' يحيل إلى المحكمة معلومات عن التطورات المتصلة بالنظام الأساسي التي تكون ذات صلة بعمل المحكمة، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالرسائل التي يتلقاها الأمين العام بصفته وديع النظام الأساسي أو وديع أية اتفاقات أخرى تتصل بممارسة المحكمة لاختصاصها؛
    i) Transmitirá a la Corte información sobre acontecimientos relacionados con el Estatuto que guarden relación con la labor de la Corte, con inclusión de información sobre las comunicaciones que reciba el Secretario General en su calidad de depositario del Estatuto o de otros acuerdos que se refieran al ejercicio por la Corte de su jurisdicción; UN `1 ' يحيل إلى المحكمة معلومات عن التطورات المتصلة بالنظام الأساسي التي تكون ذات صلة بعمل المحكمة، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالرسائل التي يتلقاها الأمين العام بصفته وديع النظام الأساسي أو وديع أية اتفاقات أخرى تتصل بممارسة المحكمة لاختصاصها؛
    i) Transmitirá a la Corte información sobre acontecimientos relacionados con el Estatuto que guarden relación con la labor de la Corte, con inclusión de información sobre las comunicaciones que reciba el Secretario General en su calidad de depositario del Estatuto o de otros acuerdos que se refieran al ejercicio por la Corte de su jurisdicción; UN `1 ' يحيل إلى المحكمة معلومات عن التطورات المتصلة بالنظام الأساسي التي تكون ذات صلة بعمل المحكمة، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالرسائل التي يتلقاها الأمين العام بصفته وديع النظام الأساسي أو وديع أية اتفاقات أخرى تتصل بممارسة المحكمة لاختصاصها؛
    i) Transmitirá a la Corte información sobre acontecimientos relacionados con el Estatuto que guarden relación con la labor de la Corte, con inclusión de información sobre las comunicaciones que reciba el Secretario General en su calidad de depositario del Estatuto o de otros acuerdos que se refieran al ejercicio por la Corte de su jurisdicción; UN `1 ' يحيل إلى المحكمة معلومات عن التطورات المتصلة بالنظام الأساسي التي تكون ذات صلة بعمل المحكمة، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالرسائل التي يتلقاها الأمين العام بصفته وديع النظام الأساسي أو وديع أية اتفاقات أخرى تتصل بممارسة المحكمة لاختصاصها؛
    i) Transmitirá a la Corte información sobre acontecimientos relacionados con el Estatuto que guarden relación con la labor de la Corte, con inclusión de información sobre las comunicaciones que reciba el Secretario General en su calidad de depositario del Estatuto o de otros acuerdos que se refieran al ejercicio por la Corte de su competencia; UN `1 ' يحيل إلى المحكمة معلومات عن التطورات المتصلة بالنظام الأساسي التي تكون ذات صلة بعمل المحكمة، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالرسائل التي يتلقاها الأمين العام بصفته وديع النظام الأساسي أو وديع أية اتفاقات أخرى تتصل بممارسة المحكمة لاختصاصها؛
    i) Transmitirá a la Corte información sobre acontecimientos relacionados con el Estatuto pertinentes para la labor de la Corte, incluida información sobre las comunicaciones que reciba el Secretario General en su calidad de depositario del Estatuto o de otros acuerdos que se refieran al ejercicio por la Corte de su competencia; UN ' 1` يحيل إلى المحكمة معلومات عن التطورات المتصلة بالنظام الأساسي التي تكون ذات صلة بعمل المحكمة، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالرسائل التي يتلقاها الأمين العام بصفته وديع النظام الأساسي أو وديع أية اتفاقات أخرى تتصل بممارسة المحكمة لاختصاصها؛
    Carta de fecha 12 de abril de 2005 dirigida por el Secretario General, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, al Presidente de la Asamblea General UN رسالة مؤرخة 12 نيسان/أبريل 2005 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
    Carta de fecha 6 de junio de 2007 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Secretario General, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones UN المرفق السابع رسالة مؤرخة 6 حزيران/يونيه 2007 موجهة من الأمين العام بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة إلى رئيسة الجمعية العامة
    El Secretario General, en su calidad de depositario del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, y a petición de la mayoría de los Estados ratificantes, convocó la Quinta conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, que tuvo lugar en Viena en septiembre de 2007. UN 26 - وقد دعا الأمين العام بصفته وديع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وبناء على طلب أغلبية الدول المصدقة عليها، إلى عقد المؤتمر الخامس لتسهيل بدء نفاذها، الذي عقد في فيينا في أيلول/سبتمبر 2007.
    Carta de fecha 28 de mayo de 2010 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Secretario General, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación UN رسالة مؤرخة 28 أيار/مايو 2010 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
    Carta de fecha 20 de diciembre de 2011 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Secretario General, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación UN رسالة مؤرخة 20 كانون الأول/ديسمبر 2011 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
    18. Observa también que las mejoras en el sistema de evaluación de la actuación profesional deben ser diseñadas y ejecutadas exclusivamente por el Secretario General en su calidad de más alto funcionario administrativo de la Organización, sin perjuicio de la función que compete a la Asamblea General; UN 18 - تلاحظ أيضا أن التحسينات على نظام تقييم الأداء يجب أن يصممها وينفذها حصرا الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول في المنظمة، دون المساس بدور الجمعية العامة؛
    18. Observa también que las mejoras en el sistema de evaluación de la actuación profesional deben ser diseñadas y ejecutadas exclusivamente por el Secretario General en su calidad de más alto funcionario administrativo de la Organización, sin perjuicio de la función que compete a la Asamblea General; UN 18 - تلاحظ أيضا أن التحسينات المدخلة على نظام تقييم الأداء يجب أن يصممها وينفذها حصرا الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول في المنظمة، دون المساس بدور الجمعية العامة؛
    A juicio del Equipo de Evaluación, en adelante el apoyo administrativo debería tener en cuenta el carácter autónomo propuesto para la Escuela Superior, o sea, una actividad del sistema de las Naciones Unidas que disfruta de estatuto jurídico independiente y rinde cuentas a una Junta designada por el Secretario General en su calidad de Presidente del CAC. UN وبعد أخذ كل الأمور في الاعتبار، يرى فريق التقييم أنه ينبغي للدعم الإداري أن يراعي من الآن فصاعدا الطابع المستقل المقترح منحه لكلية الموظفين بوصفها نشاطا من أنشطة منظومة الأمم المتحدة، يتمتع بمركز قانوني مستقل ويُعد مسؤولا أمام مجلس يعينه الأمين العام بوصفه رئيس لجنة التنسيق الإدارية.
    Carta de fecha 27 de julio de 2005 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Secretario General, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación UN [الأصل: بالفرنسية] رسالة مؤرخة 27 تموز/يوليه 2005 موجهة من الأمين العام بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق إلى رئيس الجمعية العامة
    15) Desde el 1º de abril de 2010 se ha simplificado el procedimiento de comunicación seguido por el Secretario General en su calidad de depositario: UN 15) ومنذ 1 نيسان/أبريل 2010، تم تبسيط إجراءات الإخطار التي يتبعها الأمين العام بوصفه وديعاً:
    Después de celebrar las consultas estipuladas en el párrafo 2 del artículo 3 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, con inclusión de las mantenidas con el Presidente del Consejo Económico y Social y el Secretario General en su calidad de Presidente del Comité Administrativo de Coordinación, propondré una lista de candidatos calificados —repito, calificados— a la Asamblea para su nombramiento en la Dependencia Común de Inspección. UN وبعد إجراء المشاورات الواجبة المنصوص عليها في الفقرة ٢ من المادة ٣ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، بما فيها من المشاورات مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي واﻷمين العام بوصفه رئيسا للجنة اﻹدارية للتنسيق، سأقترح قائمة من المرشحين المؤهلين - وأكرر المؤهلين - على الجمعية لتعيينهم في وحدة التفتيش المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد