ويكيبيديا

    "el secretario general envió una nota" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أرسل الأمين العام مذكرة
        
    • وجه اﻷمين العام مذكرة
        
    • بعث الأمين العام مذكرة
        
    • وجّه الأمين العام مذكرة
        
    En cumplimiento de ese mandato, el 17 de septiembre de 1999 el Secretario General envió una nota verbal a todos los Estados Miembros. UN ومتابعة لهذه الولاية أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء في 17 أيلول/سبتمبر 1999.
    Por consiguiente, el Secretario General envió una nota verbal a todos los Estados, señalando a su atención las disposiciones pertinentes de la resolución 53/33. UN 10 - وبناء على ذلك، أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول موجّها انتباهها إلى أحكام القرار 53/33 ذات الصلة.
    Atendiendo a lo dispuesto en la resolución 55/8, el Secretario General envió una nota verbal a todos los Estados, en que se señalaba a su atención las disposiciones pertinentes de la mencionada resolución. UN 6 - وبناء على ذلك، أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول، موجّها عنايتها إلى أحكام القرار 55/8 ذات الصلة.
    En consecuencia, el Secretario General envió una nota verbal a todos los miembros de la comunidad internacional, señalando a su atención la resolución 50/24. UN ٣ - وبناء على ذلك، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى جميع أعضاء المجتمع الدولي، وجه فيها عنايتهم إلى القرار ٥٠/٢٤.
    El 11 de mayo de 2011, el Secretario General envió una nota verbal a todos los demás Estados Miembros en la que señalaba a su atención las disposiciones pertinentes de las resoluciones 65/98 a 65/101 y les pedía que, a más tardar el 8 de julio de 2011, proporcionaran información sobre las medidas que hubiesen adoptado o previesen adoptar para aplicar dichas resoluciones. UN 3 - وفي 11 أيار/مايو 2011، بعث الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء الأخرى يلفت انتباهها إلى الأحكام ذات الصلة في قرارات الجمعية العامة من 65/98 إلى 65/101، ويطلب منها تقديم معلومات بحلول 8 تموز/يوليه 2011 فيما يخص أي إجراء اتخذ أو يعتزم اتخاذه فيما يتعلق بتنفيذ تلك القرارات.
    El 31 de enero de 2002, el Secretario General envió una nota verbal a los Estados Miembros pidiéndoles que presentaran sus informes a más tardar el 30 de abril de 2002. UN 3 - وفي 31 كانون الثاني/يناير 2002، وجّه الأمين العام مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء طلب فيها أن تقدم تقاريرها في موعد لا يتجاوز 30 نيسان/أبريل 2002.
    2. El 8 de enero de 2010, el Secretario General envió una nota verbal a los Estados miembros en que solicitaba sus opiniones e información. UN 2- وفي 8 كانون الثاني/يناير 2010، أرسل الأمين العام مذكرة إلى الدول الأعضاء طالباً إليها موافاته بما لديها من آراء ومعلومات.
    El 24 de marzo de 2000, el Secretario General envió una nota verbal a los Estados Miembros pidiéndoles que presentaran sus informes a más tardar el 30 de abril de 2000. UN 2 - وفي 24 آذار/مارس 2000، أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء طلب فيها أن تقدم تقاريرها في موعد لا يتجاوز 30 نيسان/أبريل 2000.
    7. A raíz de la resolución 2002/19 del Consejo Económico y Social, el Secretario General envió una nota verbal a los gobiernos por la que se pedía información que fuera del caso sobre las cuestiones suscitadas en dicha resolución. UN 7- واستجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/19، أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى الحكومات يدعوها فيها لتقديم المعلومات المتصلة بالمسائل التي أثارها القرار.
    El 17 de junio de 2004, el Secretario General envió una nota a Israel en relación con las resoluciones mencionadas más arriba, en la que reiteraba su solicitud de información y pedía que se le respondiera a más tardar el 1° de julio de 2004. UN وفي 17 حزيران/يونيه 2004، أرسل الأمين العام مذكرة إلى إسرائيل بشأن القرارات المذكورة أعلاه يكرر فيها طلبه موافاته بالمعلومات ويطلب تقديم رد في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2004.
    2. El 4 de noviembre de 2004, el Secretario General envió una nota verbal a los Estados recabando sus observaciones e información, según se pedía en la resolución. UN 2- وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى الدول يلتمس منها آراء ومعلومات وفق ما هو مطلوب في القرار.
    El 24 de mayo de 2005, el Secretario General envió una nota verbal a los demás Estados Miembros en la que les recordó las disposiciones pertinentes de las resoluciones 59/117 a 59/120 y les solicitó que para el 15 de junio de 2005 le informaran de cualquier medida tomada o planeada en relación con su aplicación. UN 3 - وفي 24 أيار/مايو، 2005، أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء الأخرى، موجها انتباهها إلى الأحكام ذات الصلة الواردة في القرارات 59/117 إلى 59/120؛ وطالبا معلومات في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2005 عن أية إجراءات اتُخذت أو يُزمع اتخاذها لتنفيذ تلك القرارات.
    2. El 15 de abril de 2008, el Secretario General envió una nota verbal a los Estados Miembros solicitándoles sus opiniones e información. UN 2- وفي 15 نيسان/أبريل 2008، أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء طالباً منها موافاته بما لديها من آراء ومعلومات.
    2. El 8 de junio de 2009, el Secretario General envió una nota verbal a los Estados miembros solicitándoles sus opiniones e información. UN 2- وفي 8 حزيران/يونيه 2009، أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء طالباً منها موافاته بما لديها من آراء ومعلومات.
    3. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 3 de la resolución 1997/33 de la Comisión, el Secretario General envió una nota verbal de fecha 14 de septiembre de 1998 a todos los gobiernos, los órganos pertinentes de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las organizaciones no gubernamentales, en que solicitaba su opinión sobre las Directrices internacionales. UN 3- وعملاً بالفقرة 3 من قرار اللجنة 1997/33، أرسل الأمين العام مذكرة شفوية مؤرخة في 14 أيلول/سبتمبر 1998، إلى جميع الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات غير الحكومية، ملتمساً آراءها بشأن المبادئ التوجيهية الدولية.
    El 8 de junio de 2007, el Secretario General envió una nota verbal a todos los demás Estados Miembros en la que señalaba a su atención las disposiciones pertinentes de las resoluciones 61/112 a 61/115 y les pedía que proporcionaran información para el 16 de julio de 2007, a más tardar, sobre toda medida que hubiesen adoptado o previesen adoptar en relación con la aplicación de dichas resoluciones. UN 3 - وفي 8 حزيران/يونيه 2007، أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء الأخرى، لافتا انتباهها إلى الأحكام ذات الصلة من القرارات من 61/112 إلى 61/115 وطالبا منها تزويده، بحلول 16 تموز/يوليه 2007، بمعلومات عن أي إجراءات اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذها.
    3. El 4 de mayo de 2006, el Secretario General envió una nota verbal a los demás Estados Miembros en la que les recordó las disposiciones pertinentes de las resoluciones 60/100 a 60/103 y les pidió que para el 30 de junio de 2006 le informaran de cualquier medida tomada o prevista en relación con su aplicación. UN 3 - وأيضا في 4 أيار/مايو 2006، أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء الأخرى، لفت فيها انتباهها إلى الأحكام ذات الصلة الواردة في قرارات الجمعية العامة من 60/100 إلى 60/103، وطلب منها أن تقدم، بحلول 30 حزيران/يونيه 2006، معلومات عن أي إجراءات اتخذتها أو تتوخى اتخاذها في مجال تنفيذ هذه الأحكام.
    2. En consecuencia, el Secretario General envió una nota verbal a los Estados partes en el Tratado Antártico en la que les pedía que respondieran lo antes posible, y a más tardar el 30 de mayo de 1993, a lo solicitado en el párrafo 5 de la resolución 47/57. UN ٢ - وعليه فقد وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى الدول اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا يطلب فيها الرد عملا بالفقرة ٥ من القرار ٤٧/٥٧ في أقرب وقت ممكن ولكن في موعد لا يتجاوز ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٣.
    2. El 23 de marzo de 1994, el Secretario General envió una nota verbal a todos los Estados Miembros por la que solicitaba información sobre los aspectos mencionados en la resolución 48/7. UN ٢ - في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية الى جميع الدول اﻷعضاء، يطلب فيها معلومات عن العناصر المشار إليها في القرار ٤٨/٧.
    A fin de permitir la preparación de la presente sección del informe, el Secretario General envió una nota verbal a todos los gobiernos el 15 de marzo de 1999, en la que solicitaba informes de los países sobre los logros en la ejecución del programa del Decenio. UN وﻹتاحـة إعـداد هذا الفـرع من التقرير، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات في ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٩، لطلب تقديم تقارير قطرية عن المنجزات التي تحققت في تنفيذ برنامج العقد.
    El 17 de mayo de 2012, el Secretario General envió una nota verbal a todos los demás Estados Miembros en la que señalaba a su atención las disposiciones pertinentes de las resoluciones 66/72 a 66/75 y les pedía que, a más tardar el 10 de julio de 2012, proporcionaran información sobre las medidas que hubiesen adoptado o previesen adoptar para aplicar dichas resoluciones. UN 3 - وفي 17 أيار/مايو 2012، بعث الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء الأخرى يوجه انتباهها إلى الأحكام ذات الصلة من قرارات الجمعية العامة 66/72 إلى 66/75، ويطلب منها تقديم معلومات بحلول 10 تموز/يوليه 2012 فيما يخص أي إجراء اتخذ أو يُتوخى اتخاذه فيما يتعلق بتنفيذ تلك القرارات.
    2. El 4 de julio de 2005 el Secretario General envió una nota verbal a los Estados solicitando sus observaciones e información según lo dispuesto en la resolución. UN 2- وفي 4 تموز/يوليه 2005 وجّه الأمين العام مذكرة شفوية إلى الدول يلتمس فيها آراءها والمعلومات المطلوبة في القرار المذكور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد