ويكيبيديا

    "el secretario general pide" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يطلب اﻷمين العام
        
    • ويطلب الأمين العام
        
    • فإن اﻷمين العام يطلب
        
    • يلتمس الأمين العام
        
    • ويلتمس الأمين العام
        
    • وطلب اﻷمين العام
        
    • ويدعو الأمين العام
        
    • لقد طلب الأمين العام
        
    • يسعى الأمين العام للحصول
        
    • ويناشد الأمين العام
        
    • ويهيب الأمين العام
        
    Por consiguiente, el Secretario General pide una consignación de 1.244.400 dólares con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para cubrir la parte que deben sufragar las Naciones Unidas del costo total. UN لذلك يطلب اﻷمين العام اعتماد ٤٠٠ ٢٤٤ ١ دولار من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لتغطية حصة اﻷمم المتحدة من التكاليف.
    Por consiguiente, el Secretario General pide una consignación de 1.244.400 dólares con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para cubrir la parte que deben sufragar las Naciones Unidas del costo total. UN لذلك يطلب اﻷمين العام اعتماد ٤٠٠ ٢٤٤ ١ دولار من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لتغطية حصة اﻷمم المتحدة من التكاليف.
    Dado el carácter de este tema, el Secretario General pide que se asigne a la Quinta Comisión. UN وبسبب طبيعة البند يطلب اﻷمين العام إحالته إلى اللجنة الخامسة.
    el Secretario General pide que la Asamblea considere debidamente las propuestas de esta sección que están relacionadas con los siguientes asuntos: UN ويطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة إيلاء الاعتبار الواجب للمقترحات الواردة في هذا الفرع، مما يتعلق بالأمور التالية:
    el Secretario General pide a la Asamblea General que estudie la manera de mejorar las asociaciones. UN ويطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة اكتشاف الوسائل التي تؤدي إلى تحسين الشراكات.
    Habida cuenta de la naturaleza del tema, el Secretario General pide además que se lo asigne a la Quinta Comisión. UN ٢ - ونظرا لطبيعة البند، فإن اﻷمين العام يطلب كذلك إحالته إلى اللجنة الخامسة.
    el Secretario General pide que la Asamblea General apruebe fondos por valor de 17.916.560 dólares para complementar los recursos financieros del Tribunal Especial para Sierra Leona, de modo que este pueda finalizar su mandato. UN 23 - يلتمس الأمين العام موافقة الجمعية العامة على تمويل يصل إلى 560 916 17 دولار لتكملة الموارد المالية الآتية من التبرعات للمحكمة الخاصة لسيراليون لتمكينها من إنجاز ولايتها.
    Habida cuenta de la naturaleza del tema, el Secretario General pide además que se asigne a la Quinta Comisión. UN ونظرا لطبيعة البند، يطلب اﻷمين العام كذلك إحالة البند إلى اللجنة الخامسة.
    Habida cuenta de la naturaleza del tema, el Secretario General pide además que el tema sea asignado a la Quinta Comisión. UN ونظرا لطبيعة هذا البند، يطلب اﻷمين العام أيضا إحالته إلى اللجنة الخامسة.
    Por consiguiente, el Secretario General pide a la Asamblea General que haga suyo el criterio y los procedimientos esbozados en el presente informe. UN ولذلك، يطلب اﻷمين العام إلى الجمعية العامة أن توافق على النهج واﻹجــراءات المبينــة في هذا التقــرير.
    En el párrafo 98, el Secretario General pide a la Asamblea General que apruebe las transferencias entre secciones del presupuesto y señala que la reducción neta resultante de esas transferencias y de las economías generadas por la supresión de puestos de categoría superior se estima en 4.307.500 dólares. UN وفي الفقــرة ٨٩، يطلب اﻷمين العام من الجمعية العامة الموافقة على عمليات النقل بين أبواب الميزانية، مع ملاحظة أن صافي التخفيض الناتج عن عمليات النقل هذه وعن الوفورات الناشئة عن الغاء وظائف رفيعة المستوى يقدر بمبلغ ٠٠٥ ٧٠٣ ٤ دولار.
    En consecuencia, el Secretario General pide una consignación adicional por un monto de 7.337.200 dólares para sufragar la totalidad del aumento neto de los gastos del proyecto. UN وبناء على ذلك، يطلب اﻷمين العام اعتمادا إضافيا قدره ٢٠٠ ٣٣٧ ٧ دولار لتغطية المبلغ الكامل لصافي الزيادة في تكلفة المشروع.
    2. Habida cuenta de la naturaleza del tema, el Secretario General pide además que se lo asigne a la Quinta Comisión. UN ٢ - ونظرا لطبيعة هذا البند، يطلب اﻷمين العام كذلك إحالته إلى اللجنة الخامسة.
    Habida cuenta de la naturaleza del tema, el Secretario General pide además que se lo asigne a la Quinta Comisión. UN ٢ - ونظرا لطبيعة هذا البند، يطلب اﻷمين العام كذلك إحالته إلى اللجنة الخامسة.
    el Secretario General pide que el subtema se examine directamente en sesión plenaria. UN ويطلب الأمين العام أن يُنظر في البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة.
    el Secretario General pide que el subtema se examine directamente en sesión plenaria. UN ويطلب الأمين العام أن يُنظر في البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة.
    el Secretario General pide que el tema se examine directamente en sesión plenaria. UN ويطلب الأمين العام أن يُنظر في البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة.
    2. Habida cuenta de la naturaleza del tema, el Secretario General pide además que se lo asigne a la Quinta Comisión. UN ٢ - ونظرا لطبيعة البند، فإن اﻷمين العام يطلب كذلك إحالته إلى اللجنة الخامسة.
    Además, el Secretario General pide la orientación de la Asamblea General sobre el uso que convendría dar al edificio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld y el edificio del Anexo Sur, así como sobre la propuesta de aplazar el desmantelamiento del edificio provisional del jardín norte. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلتمس الأمين العام توجيهات من الجمعية العامة بشأن الاستخدام الملائم لمبنييْ مكتبة داغ همرشولد والملحق الجنوبي، وكذلك الاقتراح الداعي إلى إزالة المبنى المؤقت في المرج الشمالي.
    el Secretario General pide que la Asamblea General apruebe las medidas propuestas y que las propuestas formuladas al respecto se presenten a la Asamblea en su sexagésimo período de sesiones. UN ويلتمس الأمين العام موافقة الجمعية العامة على مسار العمل المقترح وتقديم الاقتراحات ذات الصلة إلى الجمعية في دورتها الستين.
    9. En los párrafos 7 y 11 de su informe, el Secretario General pide para la División de Auditoría y Control de la Gestión dos puestos del cuadro orgánico - uno de categoría P-4 para la labor de auditoría del procesamiento electrónico de datos y uno de P-4 o P-5 para la labor de auditoría de la gestión - y uno de servicios generales (otras categorías). UN ٩ - وطلب اﻷمين العام لشعبة مراجعة الحسابات والمراقبة الادارية، في الفقرات من ٧ الى ١١ من تقريره، وظيفتين فنيتين احداهما من الرتبة ف - ٤ لتجهيز البيانات الكترونيا لعمليات مراجعة الحسابات واﻷخرى من الرتبة ف - ٤ أو ف - ٥ لعمليات المراجعة الادارية. ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    el Secretario General pide a la comunidad internacional que tome medidas para cumplir los compromisos que ha contraído. UN ويدعو الأمين العام المجتمع الدولي للارتقاء الآن إلى مستوى المسؤولية من أجل الوفاء بالالتزامات التي تعهد بها.
    En su informe sobre la aplicación de la Declaración del Milenio, el Secretario General pide que se cree un sistema de seguridad colectiva justo y congruente, basado en una comprensión mejor de cuáles son las principales amenazas que encara el mundo hoy día y cuáles deberían ser nuestras respuestas comunes. UN لقد طلب الأمين العام في تقريره عن تنفيذ إعلان الألفية وضع نظام أمني جماعي عادل ومتساوق يقوم على فهم مشترك لما تمثله التهديدات الكبرى الجديدة اليوم وما يجب أن تكون ردودنا الجماعية عليها.
    45. En la práctica, el Secretario General pide la opinión de la junta ejecutiva del fondo o programa pertinente antes de nombrar a un jefe ejecutivo, enviando una carta al presidente de dicha junta. UN 45- وعملياً، يسعى الأمين العام للحصول على آراء المجلس التنفيذي للصندوق أو البرنامج ذي الصلة قبل تعيين رئيس تنفيذي، بإرسال خطاب إلى رئيس المجلس التنفيذي المعني.
    el Secretario General pide encarecidamente a la Comisión a que apruebe sus propuestas de racionalización de los contratos, armonización de las condiciones de servicio y aumento de las contrataciones en función de las listas preparadas a tales efectos. UN ويناشد الأمين العام اللجنة أن توافق على مقترحاته المتعلقة بتبسيط العقود، ومواءمة شروط الخدمة وزيادة اللجوء إلى استقدام الموظفين المدرجة أسماؤهم في القائمة.
    el Secretario General pide a los Estados Miembros interesados que continúen apoyando al Grupo de capacitación integrada en materia de desarme, desmovilización y reintegración. UN ويهيب الأمين العام بالدول الأعضاء المعنية أن تستمر في دعم الفريق التدريبي المتكامل المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد