ويكيبيديا

    "el secretario general presente a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يقدمها الأمين العام إلى
        
    • يقدم الأمين العام إلى
        
    • يقدمها اﻷمين العام الى
        
    • من الأمين العام أن يزود
        
    • يعرض الأمين العام على
        
    La Comisión Consultiva espera con interés la conclusión de ese examen y cualesquiera propuestas conexas que el Secretario General presente a la Asamblea General. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى اختتام ذلك الاستعراض وإلى تلقي أي اقتراحات ذات صلة قد يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    a) Estudiar e informar respecto del informe sobre el presupuesto que el Secretario General presente a la Asamblea General; UN " (أ) دراسة الميزانية التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة وتقديم تقرير عنها؛
    a) Estudiar e informar respecto del informe sobre el presupuesto que el Secretario General presente a la Asamblea General; UN (أ) دراسة الميزانية التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة وتقديم تقرير عنها؛
    La DCI ya ha propuesto que el Secretario General presente a la Asamblea General un plan de acción amplio para la delegación de autoridad basada en un concepto sistemáticamente elaborado, y no en un enfoque ad hoc, y proporcione directrices concretas para su aplicación. UN وسبق أن اقترحت وحدة التفتيش المشتركة أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة خطة عمل شاملة لتفويض السلطة تستند إلى مفهوم مطور منهجياً لا إلى نهج مخصص، وأن يقدم مبادئ توجيهية ملموسة لتنفيذها.
    La DCI ya ha propuesto que el Secretario General presente a la Asamblea General un plan de acción amplio para la delegación de autoridad basada en un concepto sistemáticamente elaborado, y no en un enfoque ad hoc, y proporcione directrices concretas para su aplicación. UN وسبق أن اقترحت وحدة التفتيش المشتركة أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة خطة عمل شاملة لتفويض السلطة تستند إلى مفهوم مطور منهجياً لا إلى نهج مخصص، وأن يقدم مبادئ توجيهية ملموسة لتنفيذها.
    " a) estudiar e informar respecto al informe sobre el presupuesto que el Secretario General presente a la Asamblea General; UN " )أ( دراسة الميزانية التي يقدمها اﻷمين العام الى الجمعية العامة وتقديم تقارير عنها؛
    Las negociaciones han puesto de manifiesto que los Estados Miembros esperan que el Secretario General presente a la Asamblea General propuestas completas y concretas para mejorar el sistema de seguridad y protección con una dirección bien definida y líneas claras de autoridad y responsabilidad. UN فمن الواضح من المفاوضات أن الدول الأعضاء تتوقع من الأمين العام أن يزود الجمعية العامة بمقترحات شاملة وملموسة لتحسين نُظُم إدارة السلامة والأمن بقيادة واضحة المعالم وخطوط واضحة للسلطة والمساءلة.
    e) Con respecto al nombramiento de un Director, puede llegarse a un entendimiento en el que el Secretario General presente a la Junta una lista de candidatos, de la que la Junta seleccionaría tres, uno de los cuales sería nombrado por el Secretario General. UN (هـ) فيما يتعلق بتعيين مدير للمعهد، يمكن التوصل إلى تفاهم يتمثل في أن يعرض الأمين العام على المجلس قائمة مرشحين يختار منها المجلس عددا أقصاه ثلاثة يعيِّن الأمين العام أحدهم.
    a) Estudiar e informar respecto del informe sobre el presupuesto que el Secretario General presente a la Asamblea General; UN (أ) دراسة الميزانية التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة وتقديم تقرير عنها؛
    a) Estudiar e informar respecto del informe sobre el presupuesto que el Secretario General presente a la Asamblea General; UN (أ) دراسة الميزانية التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة وتقديم تقرير عنها؛
    a) Estudiar e informar respecto del informe sobre el presupuesto que el Secretario General presente a la Asamblea General; UN (أ) دراسة الميزانية التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة وتقديم تقرير عنها؛
    a) Estudiar e informar respecto del informe sobre el presupuesto que el Secretario General presente a la Asamblea General; UN (أ) دراسة الميزانية التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة وتقديم تقرير عنها؛
    a) Estudiar e informar respecto al informe sobre el presupuesto que el Secretario General presente a la Asamblea General; UN (أ) دراسة الميزانية التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة وتقديم تقرير عنها؛
    La Comisión Consultiva recomienda que el Secretario General presente a la Asamblea General, en el momento de su examen de las propuestas presupuestarias, las razones para la eliminación de las publicaciones electrónicas para el bienio 2014-2015. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة، عند نظرها في مقترحات الميزانية، أسباب إلغاء المنشورات الإلكترونية في فترة السنتين 2014-2015.
    En el informe se esboza el examen en curso de la cuestión en el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a nivel Ministerial y se recomienda, habida cuenta de lo anterior, que el Secretario General presente a la Asamblea antes de su sexagésimo período de sesiones un examen más exhaustivo de la cuestión, como se prevé en las resoluciones 57/251 y 58/209. UN ويحدد هذا التقرير النظر المستمر في هذه المسألة في مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي ويوصي، واضعا ما تقدم في الاعتبار، بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة قبل انعقاد دورتها الستين دراسة للمسألة أكثر شمولا، على النحو المتوخى في القرارين 57/251 و 58/209.
    Dado que las propuestas del Secretario General sobre las actividades de desarrollo deberán ser examinadas por la Asamblea General en la parte principal de su sexagésimo tercer período de sesiones, la Comisión solicita que el Secretario General presente a la Asamblea en ese momento un informe actualizado sobre las consecuencias del Acuerdo de Accra para sus propuestas, particularmente con respecto a la plantilla y a las necesidades conexas. UN وحيث إن مقترحات الأمين العام بشأن الأنشطة الإنمائية ستتناولها الجمعية العامة لتنظر فيها في الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين، فإن اللجنة تطلب أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية في ذلك الوقت معلومات عما استجد من أثر لاتفاق أكرا على مقترحاته، ولا سيما فيما يتعلق بالهيكل الوظيفي والاحتياجات من الموظفين.
    El presente informe se ha preparado en respuesta a la citada petición de que el Secretario General presente a la Asamblea General, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, un informe sobre las disposiciones que podrían adoptarse en relación con el examen de alto nivel, y expone las futuras iniciativas que formarán parte del proceso preparatorio de la reunión de alto nivel. UN 7 - وقد أُعدَّ هذا التقرير استجابة للطلب المذكور أعلاه بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا بشأن الترتيبات الممكنة من أجل إجراء الاستعراض الرفيع المستوى، ويطرح تصورا بشأن المبادرات التي يمكن تقديمها في المستقبل والتي ستشكِّل جزءا من العملية التحضيرية للاجتماع الرفيع المستوى.
    " a) Estudiar e informar respecto al informe sobre el presupuesto que el Secretario General presente a la Asamblea General; UN " )أ( دراسة الميزانية التي يقدمها اﻷمين العام الى الجمعية العامة وتقديم تقرير عنها؛
    Convenimos en proporcionar al Secretario General suficiente autoridad y flexibilidad para cumplir sus funciones administrativas y de directivas con arreglo a las normas pertinentes establecidas por la Asamblea General y esperamos que el Secretario General presente a los Estados Miembros un sistema completo de rendición de cuentas. UN 91 - نحن نتفق على تزويد الأمين العام بما يكفي من سلطة ومرونة للاضطلاع بمسؤولياته الإدارية وقيادته بموجب القواعد التنظيمية ذات الصلة التي وضعتها الجمعية العامة، ونتوقع من الأمين العام أن يزود الدول الأعضاء بنظام كامل للمساءلة.
    e) Con respecto al nombramiento de un Director, puede llegarse a un entendimiento en el que el Secretario General presente a la Junta una lista de candidatos, de la que la Junta seleccionaría tres, uno de los cuales sería nombrado por el Secretario General. UN (هـ) فيما يتعلق بتعيين مدير للمعهد، يمكن التوصل إلى تفاهم يتمثل في أن يعرض الأمين العام على المجلس قائمة مرشحين يختار منها المجلس عددا أقصاه ثلاثة يعيِّن الأمين العام أحدهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد