ويكيبيديا

    "el sector de las energías renovables" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قطاع الطاقة المتجددة
        
    • مجال الطاقة المتجددة
        
    El orador también señaló el extraordinario potencial de creación de empleo que ofrecía el sector de las energías renovables. UN وأشار أيضا إلى الإمكانات الهائلة لإيجاد فرص العمل في قطاع الطاقة المتجددة.
    De hecho, el PNUMA es el que, cada año, produce lo que es, probablemente, la evaluación más respetada del mundo de las inversiones en el sector de las energías renovables, como parte de su Iniciativa de Finanzas de la Energía Sostenible. UN وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة هو بالفعل من يعد كل سنة أكثر التقييمات العالمية حجية في مجال الاستثمارات في قطاع الطاقة المتجددة وذلك ضمن إطار مبادرته بشأن تمويل الطاقة المستدامة.
    En respuesta a las crisis financiera y económica, varios gobiernos han aprobado paquetes de medidas de estímulo económico centrados en las nuevas oportunidades de empleo ecológico que ofrece el sector de las energías renovables. UN وكرد فعل للأزمة المالية والاقتصادية، اعتمدت العديد من الحكومات مجموعات من الحوافز الاقتصادية التي تركز على فرص العمل الخضراء الجديدة التي يقدمها قطاع الطاقة المتجددة.
    En 2011, la financiación mundial en el sector de las energías renovables alcanzó la cifra récord de 257.000 millones de dólares. UN 24 - بلغ التمويل على الصعيد العالمي في قطاع الطاقة المتجددة في عام 2011 رقماً قياسياً قدره 257 بليون دولار().
    Una mayor cooperación entre los países en desarrollo en el sector de las energías renovables puede proporcionar la oportunidad de aumentar la cooperación comercial y tecnológica Sur-Sur. UN وتحسن التعاون بين البلدان النامية في مجال الطاقة المتجددة قد يتيح فرصة لتعزيز التعاون التجاري والتكنولوجي فيما بين بلدان الجنوب.
    :: La promoción del desarrollo del sector privado en el sector de las energías renovables también aumentará su papel en la promoción del uso y la difusión de las energías renovables en el plano nacional UN :: من شأن النهوض بتنمية القطاع الخاص العامل في مجال الطاقة المتجددة أن يعزز أيضا دوره في تشجيع استخدام الطاقة المتجددة وتعميمها على الصعيد الوطني
    Algunos países han expresado preocupación por los subsidios que se utilizan como incentivo para impulsar el crecimiento en los principales sectores de la economía ecológica, por ejemplo, en el sector de las energías renovables. UN 51 - وعبرت بعض البلدان عن القلق بشأن الإعانات التي تستخدم كحافز لدفع النمو في قطاعات رئيسية في الاقتصاد الأخضر، مثلاً في قطاع الطاقة المتجددة.
    Los gobiernos deberían fortalecer la colaboración entre las pequeñas y medianas empresas y las grandes empresas en el sector de las energías renovables, como una forma eficaz de desarrollar y difundir las tecnologías de energías renovables. UN 2 - ينبغي أن تعزز الحكومات التعاون بين الشركات الصغرى والمتوسطة والشركات الأكبر حجما في قطاع الطاقة المتجددة باعتبار ذلك وسيلة فعالة لتطوير تكنولوجيات الطاقة المتجددة ونشرها.
    CORFO acaba de establecer un fondo de estudio de la viabilidad (dotado de 1,5 millones de dólares anuales) y un programa del mercado del carbono para fomentar mejor el sector de las energías renovables. UN وأنشأت الوكالة مؤخراً صندوقاً لدراسات الجدوى (1.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً) وبرنامجاً لسوق الكربون بهدف زيادة تدعيم قطاع الطاقة المتجددة.
    Es menester documentar las experiencias de transferencia de tecnología transfronteriza, tanto en el ámbito público como en el privado, para informar a los encargados de la adopción de políticas sobre qué tecnologías se transfieren, a fin de ayudar a diseñar políticas eficaces para incrementar las iniciativas de transferencia de tecnología existentes en el sector de las energías renovables. UN 8 - ثمة حاجة إلى توثيق تجارب نقل التكنولوجيا عبر الحدود، في المجالين العام والخاص على السواء، لإطلاع صانعي السياسات على ما يجري نقله من تقنيات، سعيا للمساعدة في تصميم السياسات الفعالة من أجل توسيع نطاق مبادرات نقل التكنولوجيا الحالية في قطاع الطاقة المتجددة.
    Por ejemplo, en el sector de las energías renovables solamente en 2006 había más de 2,3 millones de empleos, más de 2 millones en petróleo y gas y más de la mitad de los 4 millones de empleos a nivel mundial en la industria del transporte aéreo (OACI-2006). UN فعلى سبيل المثال، كانت هناك، في عام 2006، أكثر من 2.3 مليون وظيفة في قطاع الطاقة المتجددة وحده، أي أكثر من المليوني وظيفة في قطاع النفط والغاز، وأكثر من نصف الأربعة ملايين وظيفة على مستوى العالم في صناعة النقل الجوي (منظمة الطيران المدني الدولي - 2006).
    Existe la necesidad de promover derechos de propiedad intelectual flexibles en todos los países de la región a fin de que la investigación, los conocimientos y las tecnologías patrocinados públicamente se puedan compartir libremente (sin requisitos en materia de derechos de propiedad intelectual), y de acelerar la transferencia de tecnología en el sector de las energías renovables para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 5 - هناك حاجة إلى تعزيز مرونة حقوق الملكية الفكرية في جميع بلدان المنطقة بحيث يمكن تقاسم البحوث والمعارف والتكنولوجيات الممولة من المال العام بحرية (دون الخضوع لمقتضيات حقوق الملكية الفكرية) وتسريع نقل التكنولوجيا في قطاع الطاقة المتجددة سعيا لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    En 2011, la inversión mundial en el sector de las energías renovables aumentó un 17%, alcanzando el nivel sin precedentes de 257.000 millones de dólares, pese a la incertidumbre acerca del crecimiento económico y las prioridades de las políticas de las economías desarrolladas. UN وفي عام 2011، زاد الاستثمار العالمي في قطاع الطاقة المتجددة بنسبة 17 في المائة، ووصل إلى مستوى غير مسبوق قدره 257 بليون دولار، على الرغم من حالة عدم اليقين التي تلفّ النمو الاقتصادي وأولويات السياسات العامة في الاقتصادات المتقدمة().
    Algunos participantes subrayaron la importante función del Gobierno para asegurar que la participación del sector privado en el sector de las energías renovables diera lugar a soluciones que beneficiaran a los pobres de las zonas remotas. UN وأكد عدد من المشاركين على أهمية دور الحكومة في ضمان أن تفضي مشاركة القطاع الخاص في مجال الطاقة المتجددة إلى حلول تعود بالفائدة على الفقراء في المناطق النائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد