Algunas regiones no asignan todavía fondos presupuestarios regionales para el programa de incorporación de la perspectiva de género en el sector educativo. | UN | ولم تقدم بعض المناطق بعد الدعم المالي من خلال ميزانيات الأقاليم لبرامج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في قطاع التعليم. |
Promoción de la igualdad de género en el sector educativo mediante becas | UN | النهوض بالمساواة بين الجنسين في قطاع التعليم عبر المنح الدراسية |
El enfoque de género en el sector educativo | UN | التركيز على قضايا الجنسين في قطاع التعليم |
Es el sincero deseo de la Unión Europea que la valiosa contribución que UNETPSA ha realizado para mejorar el desarrollo económico y social de África meridional mediante el sector educativo pueda mantenerse en el PNUD. | UN | ويرغب الاتحاد اﻷوروبي رغبة صادقة في أن يتواصل اﻹسهام القيم الذي قدمه البرنامج لتحسين التنمية الاقتصادية والاجتماعية للجنوب الافريقي من خلال القطاع التعليمي وذلك من داخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
el sector educativo es prioritario para la Agencia Sueca para la Cooperación Técnica y Económica Internacional, Países Bajos y las multilaterales Banco Interamericano de Desarrollo, Banco Mundial y UNICEF. | UN | ويمثل قطاع التعليم أولوية للوكالة السويدية للتعاون التقني والاقتصادي الدولي، ولهولندا والوكالات المتعددة الأطراف مثل المصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية، والبنك الدولي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
En la actualidad se prevén medidas similares en el sector educativo. | UN | ومن المتوقع الآن تنفيذ تدابير مماثلة في قطاع التعليم. |
el sector educativo ha mejorado mucho a lo largo de los años, y sus éxitos se pueden comparar con los alcanzados en el ámbito de la salud. | UN | وقد حدثت في قطاع التعليم أيضا تحسينات وتطورات هائلة على مر السنوات، شبيهة بما شوهد من نجاح في قطاع الصحة. |
La formación permanente es una de las esferas que se beneficiarían de la cooperación entre el sector educativo, las partes interesadas y la comunidad en general. | UN | ويعد التعليم المستمر من بين المجالات التي ستستفيد من إقامة التعاون بين قطاع التعليم وأصحاب المصلحة والمجتمع ككل. |
Las sumas que actualmente se utilizaban para el pago de esa deuda podrían reinvertirse en el sector educativo. | UN | ذلك أنه يمكن إعادة استثمار المبالغ التي تستخدم الآن لسداد الدين في قطاع التعليم. |
el sector educativo terciario no universitario | UN | قطاع التعليم العالي غير الجامعي |
Las iniciativas dirigidas a prestar atención a las niñas en la presupuestación se han llevado a cabo, de manera primordial, en el sector educativo. | UN | واتخذت مبادرات لتوجيه الاهتمام نحو الفتيات في عمليات الميزانية في المقام الأول داخل قطاع التعليم. |
Los niños y los jóvenes de este tipo de familias que proceden de familias migrantes a menudo tienen desventajas en el sector educativo en Alemania. | UN | والأطفال والشباب من هذه الأسر، أو ممن نشأوا كمهاجرين كثيرا ما يواجهون بعضا من العقبات في قطاع التعليم بألمانيا. |
La proporción que representa el sector educativo en el presupuesto del Estado se ha incrementado en los últimos años. | UN | وارتفع نصيب قطاع التعليم من الميزانية الوطنية خلال السنوات الأخيرة. |
En la actualidad, el sector educativo cuenta con una plantilla de 53.915 trabajadores, de los que 23.805 son mujeres y 30.110 son hombres. | UN | ويضم قطاع التعليم حتى الآن 915 53 موظفاً على نطاق البلد، منهم 805 23 من النساء و 110 30 من الرجال. |
Todas estas medidas contribuirán sin duda a mejorar la situación de las mujeres en el sector educativo de Bangladesh. | UN | وكل هذه سوف تعزز دون شك مركز المرأة في قطاع التعليم في بنغلاديش. |
Todas estas medidas contribuirán sin duda a mejorar la situación de las mujeres en el sector educativo de Bangladesh. | UN | وكل هذه الأمور ستعزز قطعا حالة المرأة في قطاع التعليم في بنغلاديش. |
el sector educativo en su conjunto también había sido objeto de un examen y en esos momentos el Gobierno estaba estudiando las recomendaciones surgidas de él. | UN | كما خضع قطاع التعليم برمته لعملية استعراض تنظر الحكومة حالياً في توصياته. |
En el sector educativo estamos aumentando en forma constante el nivel de alfabetización. | UN | ففي القطاع التعليمي نرفع باطراد مستوى معرفة القراءة والكتابة. |
Las Naciones Unidas analizaron la eficacia de la distribución en el sector educativo. | UN | 90 - وقامت الأمم المتحدة باستعراض كفاءة التوزيع في القطاع التعليمي. |
La situación laboral está íntimamente relacionada con el sector educativo del país. | UN | ١٤ - وترتبط حالة العمالة ارتباطا وثيقا بالقطاع التعليمي للبلد. |
En 1960 se crean los Núcleos Rurales, con la finalidad de que el sector educativo contribuyera a la consolidación del proceso de reforma agraria. | UN | وفي عام 1960 أنشئت المستوطنات القروية لضمان مساهمة القطاع التربوي في توطيد عملية الإصلاح الزراعي. |