ويكيبيديا

    "el segundo ciclo de examen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دورة الاستعراض الثانية
        
    • الدورة الثانية للاستعراض
        
    Los Estados se refirieron asimismo al proyecto de la lista amplia de verificación para la autoevaluación que se utilizaría en el segundo ciclo de examen. UN وأبدت الدول أيضاً تعليقات على مشروع قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة التي ستُستخدم في دورة الاستعراض الثانية.
    Otros oradores indicaron que las enseñanzas extraídas de la evaluación debían aplicarse en el segundo ciclo de examen. UN وأشار متكلِّمون آخرون إلى أنَّه ينبغي أن تُنفَّذ الدروس المستخلصة من التقييم في إطار دورة الاستعراض الثانية.
    En primer lugar, en cuanto al examen periódico universal, está claro que hay que revisar, con carácter urgente y a tiempo para el segundo ciclo de examen, el mecanismo de examen, incluso en relación con su alcance y los efectos esperados. UN أولاً، فيما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل، من الواضح أن آلية الاستعراض يجب استعراضها بصورة عاجلة، بما في ذلك ما يتعلق بنطاقها وتأثيرها المنشود منها، في الوقت المحدد لعقد دورة الاستعراض الثانية.
    Estados parte seleccionados como Estados objeto de examen y Estados examinadores en el segundo ciclo de examen UN الثاني- الدول الأطراف التي اختيرت لتكون دولاً مُستعرَضة أو مستعرِضة في دورة الاستعراض الثانية
    También está claro que los Estados Miembros, al tiempo que expresan su acuerdo con las modalidades del primer examen y evaluación del Plan, quisieran, según sus circunstancias particulares, gozar de una mayor flexibilidad en la metodología utilizada para llevar a cabo el segundo ciclo de examen y evaluación. UN ومن الواضح أيضا أن الدول الأعضاء، في الوقت الذي تعرب فيه عن اتفاقها مع طرائق أول استعراض وتقييم لخطة العمل، فإنها تود، وفقا للظروف الخاصة بكل منها، أن تحظى بقدر أكبر من المرونة في المنهجية المستخدمة لإكمال الدورة الثانية للاستعراض والتقييم.
    Se acogió favorablemente, en particular, la elaboración de planes de acción nacionales para la aplicación, y varios oradores destacaron la importancia de seguir ocupándose de las recomendaciones sobre la aplicación de los capítulos III y IV durante el segundo ciclo de examen. UN وعلى وجه الخصوص، أُبدي ترحيب بإعداد خطط عمل وطنية لتنفيذ الاتفاقية، وأشار عدَّة متكلِّمين إلى أهمية الاستمرار في معالجة التوصيات بشأن تنفيذ الفصلين الثالث والرابع أثناء دورة الاستعراض الثانية.
    Aunque el capítulo II de la Convención debía examinarse recién en el segundo ciclo de examen, el Grupo de trabajo tenía la importante función de ayudar a los Estados partes a prepararse para los exámenes que iban a realizarse en relación con ese capítulo. UN وأُشير إلى أن إحدى المهام الهامة للفريق العامل تتمثل في مساعدة الدول الأطراف على التحضير للاستعراضات التي ستجريها في إطار الفصل الثاني من الاتفاقية، مع أن هذا الفصل لن يُستعرض إلا خلال دورة الاستعراض الثانية.
    En su sexta reunión, celebrada los días 30 y 31 de agosto de 2012, el Grupo de trabajo aprobó un plan de trabajo plurianual encaminado a preparar a los Estados para el examen de la aplicación del capítulo V de la Convención durante el segundo ciclo de examen. UN فقد اعتمد الفريق العامل، في اجتماعه السادس المعقود يومي 30 و31 آب/أغسطس 2012، خطة عمل متعدّدة السنوات بقصد تهيئة الدول لاستعراض تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية خلال دورة الاستعراض الثانية.
    40. El examen del capítulo V previsto para el segundo ciclo de examen (2015-2020) constituye una oportunidad única para recopilar y validar información específica de cada país sobre recuperación de activos. UN 40- وسيوفر استعراض الفصل الخامس أثناء دورة الاستعراض الثانية (2015-2020) فرصة فريدة من نوعها لجمع معلومات قطرية محددة بشأن استرداد الموجودات والتحقق من صحة تلك المعلومات.
    61. Los oradores afirmaron que era importante comenzar a analizar las posibles mejoras del funcionamiento del Mecanismo, con vistas a aplicarlas en el segundo ciclo de examen. UN 61- وذكر المتكلِّمون أنَّ من المهم أن تبدأ مناقشة التحسينات المحتملة لأداء الآلية بغية إدخالها في دورة الاستعراض الثانية.
    En su cuarta reunión, celebrada los días 16 y 17 de diciembre de 2010, el Grupo de trabajo recomendó que la Secretaría elaborara un plan de trabajo plurianual para que el Grupo de trabajo lo examinara en la reunión que celebraría los días 25 y 26 de agosto de 2011, encaminado a preparar a los Estados para el examen de la aplicación del capítulo V de la Convención durante el segundo ciclo de examen. UN فقد أوصى الفريق العامل، في اجتماعه الرابع المعقود يومي 16 و17 كانون الأول/ديسمبر 2010، بأن تضع الأمانة خطة عمل متعددة السنوات لكي ينظر فيها خلال اجتماعه يومي 25 و26 آب/أغسطس 2011، قصد تهيئة الدول لاستعراض تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية خلال دورة الاستعراض الثانية.
    8. Alienta a los Estados Miembros a que participen activamente en los preparativos del examen del capítulo II, relativo a la prevención de la corrupción, y el capítulo V, relativo a la recuperación de activos, de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción que se llevará a cabo en el segundo ciclo de examen del Mecanismo; UN 8 - تشجع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في التحضير لاستعراض الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المتعلق بالتدابير الوقائية والفصل الخامس منها المتعلق باسترداد الأصول في دورة الاستعراض الثانية للآلية؛
    8. Alienta a los Estados Miembros a que participen activamente en los preparativos del examen del capítulo II, relativo a la prevención de la corrupción, y el capítulo V, relativo a la recuperación de activos, de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción que se llevará a cabo en el segundo ciclo de examen del Mecanismo; UN 8 - تشجع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في التحضير لاستعراض الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المتعلق بالتدابير الوقائية والفصل الخامس منها المتعلق باسترداد الموجودات في دورة الاستعراض الثانية للآلية؛
    7. Alienta a los Estados Miembros a que participen activamente en los preparativos del examen del capítulo II, relativo a la prevención de la corrupción, y el capítulo V, relativo a la recuperación de activos, de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción que se llevará a cabo en el segundo ciclo de examen del Mecanismo; UN 7 - تشجع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في التحضير لاستعراض الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المتعلق بالتدابير الوقائية والفصل الخامس منها المتعلق باسترداد الموجودات في دورة الاستعراض الثانية للآلية؛
    8. Alienta a los Estados Miembros a que participen activamente en los preparativos del examen del capítulo II, relativo a la prevención de la corrupción, y el capítulo V, relativo a la recuperación de activos, de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción que se llevará a cabo en el segundo ciclo de examen del Mecanismo; UN 8 - تشجع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في التحضير لاستعراض الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المتعلق بالتدابير الوقائية والفصل الخامس منها المتعلق باسترداد الموجودات في دورة الاستعراض الثانية للآلية؛
    103. Los oradores que eran partidarios de la inclusión de un tema adicional en el programa provisional subrayaron que las esferas que se abordarían en el segundo ciclo de examen tenían vínculos particularmente estrechos con las contribuciones de la sociedad civil, por lo que la participación de esta en los órganos competentes era necesaria. UN 103- وشدَّد المتكلمون المؤيدون لإدراج بند إضافي في جدول الأعمال على أنَّ المجالات الخاضعة للاستعراض في دورة الاستعراض الثانية لها صلات وثيقة على نحو خاص بمساهمات المجتمع المدني، وبالتالي فإنَّ مشاركتها في الهيئات ذات الصلة ضرورية.
    Los cuadros infra reflejan los pares de países que constituyen los Estados objeto de examen y los Estados examinadores seleccionados para el segundo ciclo de examen del mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción (véanse los cuadros 1 a 4). UN ترد في الجداول أدناه كل دولة اختيرت للخضوع للاستعراض بالاقتران مع الدولتين اللتين اختيرتا لإجرائه في دورة الاستعراض الثانية لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (انظر الجداول 1-4).
    51. Con miras a preparar el examen de la aplicación del capítulo II (Medidas preventivas) y el capítulo V (Recuperación de activos), que se realizará durante el segundo ciclo de examen, el cual comenzará en 2015, la secretaría está estudiando el flujo de preguntas canalizado por la aplicación informática, a fin de seguir adaptándolo a los requisitos sustantivos del examen y garantizar su facilidad de uso. UN 51- وبغية التحضير لاستعراض تنفيذ الفصل الثاني (التدابير الوقائية) والفصل الخامس (استرداد الموجودات) خلال دورة الاستعراض الثانية التي ستبدأ في عام 2015، عكفت الأمانة على استعراض أسلوب تدفُّق الأسئلة في البرامجية الحاسوبية لجعله أكثر ملاءمة للاحتياجات الجوهرية للاستعراض وضمان سهولة استعماله.
    Estas dificultades, que persisten cinco años después del final del primer examen y evaluación, pueden plantear problemas similares durante el segundo ciclo de examen y evaluación. UN وبعد مضي خمس سنوات على اكتمال أول استعراض وتقييم، لا تزال هذه التحديات قائمة وقد تتسبب في مصاعب مماثلة أثناء الدورة الثانية للاستعراض والتقييم.
    Se ha examinado a todos los 193 Estados Miembros y, en junio de 2012, el Consejo emprendió el segundo ciclo de examen. UN وقد خضعت الدول الأعضاء جميعها وعددها 193 دولة للاستعراض، وفي حزيران/يونيه 2012 شرع المجلس في الدورة الثانية للاستعراض.
    Dado que el segundo ciclo de examen y evaluación debería iniciarse pronto, es importante que la Comisión considere el establecimiento del calendario general. UN 26 - وبالنظر إلى الحاجة إلى بدء الدورة الثانية للاستعراض والتقييم قريبا، من المهم أن تنظر اللجنة في وضع الجدول الزمني العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد