ويكيبيديا

    "el segundo mayor" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ثاني أكبر
        
    • المرتبة الثانية
        
    • ثاني أعلى
        
    • ثاني أضخم
        
    • في المركز الثاني
        
    el segundo mayor grupo, que comprende el Servicio Móvil, el cuadro de servicios generales y cuadros conexos, se repartía el 40% de los casos. UN وبلغ نصيب ثاني أكبر مجموعة، وهي تضم فئتي الخدمة الميدانية والخدمات العامة والفئات ذات الصلة، 40 في المائة من القضايا.
    Como el segundo mayor exportador de arroz en el mundo, Viet Nam es plenamente consciente de su responsabilidad en estos momentos tan difíciles. UN ونظرا لأن فييت نام هي ثاني أكبر البلدان المصدرة للأرز في العالم، فهي تدرك تماما مسؤوليتها في هذا الوقت العصيب.
    Kazajstán agradece enormemente la financiación de proyectos en el Asia central, que cuenta con el segundo mayor nivel de financiación a nivel mundial. UN وتقدر كازاخستان تقديراً عالياً تمويل مشاريع في وسط آسيا، وهو ما يرقى إلى ثاني أكبر مستوى تمويلي على نطاق العالم.
    - El Real Museo de Ontario, el segundo mayor de América del Norte, con una colección de más de 6 millones de objetos. UN متحف أونتاريو الملكي، وهو ثاني أكبر متحف في أمريكا الشمالية، وبه مجموعة تزيد عن ٦ ملايين قطعة فنية؛
    En Chile, por ejemplo, el sector de los seguros es el segundo mayor inversor institucional del país. UN ففي شيلي، على سبيل المثال، يأتي قطاع التأمين في مجمله في المرتبة الثانية ضمن أكبر الجهات الاستثمارية المؤسسية في البلد.
    Grado de importancia en la auditoría interna: moderado a elevado, es el segundo mayor porcentaje del plan de auditoría UN نسبة التركيز في المراجعة الداخلية: متوسط إلى مرتفع، ثاني أعلى نسبة مئوية من خطة المراجعة
    Como consecuencia de ello, Jordania es hoy el segundo mayor contribuyente de contingentes a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN والأردن الآن ثاني أكبر الدول المساهمة في قوات حفظ السلام.
    La agricultura fue el segundo mayor sector de emisiones en la mayoría de las Partes. UN وشكلت الزراعة ثاني أكبر مصدر للانبعاثات بالنسبة لمعظم الأطراف.
    Las contribuciones a los recursos complementarios superaron los ingresos por concepto de intereses y pasaron a ser el segundo mayor componente de los recursos del Fondo. UN وحلت المساهمات في الموارد غير الأساسية محل عائدات الفائدة باعتبارها ثاني أكبر العناصر التي تشكل موارد الصندوق.
    En realidad, el año pasado fuimos el segundo mayor receptor después del Canadá. UN والحقيقة أننا في العام الماضي كنا ثاني أكبر متلق للاستثمار بعد كندا.
    En 2003, la Federación era el segundo mayor receptor de fondos del ACNUR en todo el mundo. UN وحتى عام 2003، كان الاتحاد ثاني أكبر جهة تنفيذية لصناديق مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أرجاء العالم.
    :: Es el segundo mayor contribuyente financiero al Plan de Acción para la Seguridad Nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN :: كندا هي ثاني أكبر مساهم مالي في خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالأمن النووي.
    Turquía prometió aportar 40 millones de dólares en un período de cinco años en apoyo del Centro, y con su contribución al CITEH es el segundo mayor donante entre los Estados Miembros. UN وتعهدت تركيا بتقديم 40 مليون دولار على مدى خمس سنوات لدعم المركز، وهي ثاني أكبر متبرع للمركز بين الدول الأعضاء.
    La Federación de Rusia es el segundo mayor exportador de petróleo después de la Arabia Saudita y el mayor exportador de gas. UN فالاتحاد الروسي هو ثاني أكبر مصدر للنفط بعد المملكة العربية السعودية، وأكبر مصدر للغاز.
    En 2008 mi país fue el segundo mayor donante de asistencia oficial para el desarrollo. UN ففي عام 2008، كان بلدي ثاني أكبر مانح لتلك المساعدة.
    Maale Adumim, que ya ocupa al menos el 1% de la Ribera Occidental, constituye el segundo mayor asentamiento israelí y forma un cinturón alrededor de la Jerusalén Oriental que la aísla de su entorno natural palestino. UN وتمثل هذه المستوطنة، التي تضم الآن 1 في المائة على الأقل من أراضي الضفة الغربية، ثاني أكبر المستوطنات الإسرائيلية وتشكل ' ' حزاما`` محيطا بالقدس الشرقية يعزلها عن ضواحيها الفلسطينية الطبيعية.
    En 2007 alcanzó un porcentaje del 0,37%, lo que lo convertía en el segundo mayor donante en términos absolutos. UN وفي 2007، بلغت الحصة المخصصة لتلك المساعدة 0.37 في المائة، حيث هي ثاني أكبر مانح بالأرقام المطلقة.
    Los haitianos siguen siendo el segundo mayor grupo de empleados, después de los naturales de las Islas Turcas y Caicos. UN ويظل الهايتيون ثاني أكبر مجموعة من العاملين بعد سكان جزر تركس وكايكوس.
    Se prevé que en los próximos años nuestro país pasará a ser el segundo mayor importador de Alemania, tras los Estados Unidos de América, superando incluso a China. UN وتتهيأ بلادنا لاحتلال المرتبة الثانية على قائمة مستوردي السلع الألمانية، بعد الولايات المتحدة الأمريكية وقبل الصين، خلال السنوات القليلة القادمة.
    Éste es el segundo mayor crecimiento registrado por el sistema de las Naciones Unidas durante el pasado decenio, habiéndose logrado el mayor de todos, de un 19%, en 1998, cuando los gastos alcanzaron la cifra de 5.700 millones de dólares. UN وهذا هو ثاني أعلى معدل للنمو سجلته منظومة الأمم المتحدة خلال العقد الماضي، وقد تحقق أعلى مستوى وقدره 19 في المائة في سنة 1998 حينما بلغت النفقات 5.7 بلايين دولار.
    Por otro lado, subraya que el presupuesto destinado a la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados se ha incrementado en un 9,2% con respecto al bienio anterior y que, si bien este incremento parece modesto, si se lo compara con el de las demás secciones se aprecia que es el segundo mayor incremento del nuevo proyecto de presupuesto. UN وشدد على أنه جرت في الواقع زيادة ميزانية مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا بنسبة ٩,٢ في المائة خلال فترة السنتين السابقة، وعلى أنه بالرغم من أن هذه الزيادة تبدو ضئيلة، فإنه سيتبين أنها ثاني أضخم زيادة في المقترحات المتعلقة بالميزانية الجديدة، إذا ما قورنت بالزيادات في اﻷبواب اﻷخرى.
    el segundo mayor proveedor de financiación fue el Gobierno de los Estados Unidos de América, seguido de los Gobiernos del Canadá, el Japón, Suecia e Italia. UN وجاءت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية في المركز الثاني وأعقبتها حكومات كل من إيطاليا والسويد وكندا واليابان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد