ويكيبيديا

    "el servicio de compras y transportes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دائرة المشتريات والنقل
        
    • ودائرة المشتريات والنقل
        
    • دائرة الشراء والنقل
        
    • بدائرة المشتريات والنقل
        
    Antes de esa fecha, estaba encargado de ella el Servicio de Compras y Transportes. UN وقبل ذلك التاريخ، كانت تلك المسؤولية تقع على عاتق دائرة المشتريات والنقل.
    La Junta reconoce que el Servicio de Compras y Transportes actuó de buena fe en la satisfacción del pedido efectuado por la misión. UN ويقر المجلس بأن دائرة المشتريات والنقل تصرفت بحسن نية عند امتثالها لطلب البعثة.
    el Servicio de Compras y Transportes actúa fundándose en la opinión de los funcionarios competentes de que se ha presentado una necesidad urgente y es preciso realizar la adquisición con celeridad. UN وتعتمد دائرة المشتريات والنقل على إقرار المسؤولين المعنيين بأن ثمة حاجة عاجلة وأن عملية الشراء المُعجﱠلة مطلوبة.
    La División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno, el Servicio de Compras y Transportes y la Oficina de Asuntos Jurídicos están tratando de determinar casos de adquisición de bienes y servicios adecuados para el uso de contratos de sistemas que no se refieran a una misión en particular sino que se necesiten periódicamente. UN وتسعى كل من شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات، ودائرة المشتريات والنقل ومكتب الشؤون القانونية الى تحديد الاحتياجات من السلع والخدمات التي تتناسب مع نظام العقود الشاملة التي تقتضيها البعثات على نحو منتظم. سجل البائعين
    el Servicio de Compras y Transportes de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo deberá adoptar medidas similares. UN وسوف يتعين اتخاذ إجراء مماثل من جانب دائرة الشراء والنقل التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات والدعم.
    55. La Comisión Consultiva recuerda que en su informe (ibíd.) la Comisión había recomendado la aprobación de 11 puestos para el Servicio de Compras y Transportes. UN ٥٥ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها فيما يتعلق بدائرة المشتريات والنقل قد أوصت في تقريرها )المرجع نفسه( بالموافقة على ١١ وظيفة.
    Por consiguiente, el nuevo sistema se adquirió para el Servicio de Compras y Transportes en la Sede y la División de Administración y Logística sobre el Terreno. UN ولذلك فقد تم شراء النظام الجديد لكل من دائرة المشتريات والنقل في المقر وشعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية.
    Por consiguiente, el nuevo sistema se adquirió para el Servicio de Compras y Transportes en la Sede y la División de Administración y Logística sobre el Terreno. UN ولذلك فقد تم شراء النظام الجديد لكل من دائرة المشتريات والنقل في المقر وشعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية.
    74. La Junta examinó los servicios de adquisición prestados a las misiones de mantenimiento de la paz por el Servicio de Compras y Transportes. UN ٧٤ - واستعرض المجلس خدمات المشتريات المقدمة الى البعثات الميدانية لحفظ السلم بواسطة دائرة المشتريات والنقل.
    el Servicio de Compras y Transportes presume que los pedidos internos por necesidades operacionales inmediatas se basan en el análisis por los oficiales de adquisición de las necesidades operacionales y logísticas. UN وتفترض دائرة المشتريات والنقل أن طلبات الاحتياجات الفورية للعمليات تستند الى تحليل الموظفين لاحتياجاتهم العملية والسوقية.
    En lugar de ser examinadas por el Comité, las cotizaciones que obtenía y presentaba el transitario y corredor marítimo eran evaluadas por el funcionario encargado de la planificación del transporte marítimo de la División de Actividades sobre el Terreno, cuyas recomendaciones por lo general eran aplicadas por el Servicio de Compras y Transportes. UN وبدلا من ذلك فإن أسعار العطاء المستلمة والمحالة بواسطة الوسيط والوكيل يقيمها مخطط الشحن البحري في شعبة العمليات الميدانية الذي تقوم دائرة المشتريات والنقل بتنفيذ توصياته.
    Mediante una licitación, el Servicio de Compras y Transportes ha obtenido los servicios de consultores a los que se ha encargado que examinen las necesidades de las Naciones Unidas en materia de servicios de transitarios y de fletamento de buques. UN وحصلت دائرة المشتريات والنقل عن طريق العطاءات على خدمات خبراء استشاريين لمراجعة متطلبات الشحن واستئجار السفن لﻷمم المتحدة.
    2. El juego para las adquisiciones, Reality, era una versión perfeccionada de un sistema que estaba utilizando el Servicio de Compras y Transportes. UN ٢ ـ وكان نظام المشتريات، المسمى " رياليتى " (Reality)، نسخة محسنة من نظام يجري استخدامه في دائرة المشتريات والنقل.
    el Servicio de Compras y Transportes para la Sede y las Oficinas Regionales se encargaría de los servicios de compras para la Sede, las comisiones regionales, las comisiones especiales, los centros de información, los organismos especializados, las misiones a corto plazo y las conferencias. UN وتتولى دائرة المشتريات والنقل للمقر والمكاتب اﻹقليمية مسؤولية خدمات المشتريات للمقر واللجان اﻹقليمية واللجان الخاصة ومراكز اﻹعلام، والوكالات المتخصصة، والبعثات والمؤتمرات القصيرة اﻷجل.
    el Servicio de Compras y Transportes para la Sede y las Oficinas Regionales se encargaría de los servicios de compras para la Sede, las comisiones regionales, las comisiones especiales, los centros de información, los organismos especializados, las misiones a corto plazo y las conferencias. UN وتتولى دائرة المشتريات والنقل للمقر والمكاتب اﻹقليمية مسؤولية خدمات المشتريات للمقر واللجان اﻹقليمية واللجان الخاصة ومراكز اﻹعلام، والوكالات المتخصصة، والبعثات والمؤتمرات القصيرة اﻷجل.
    En la actualidad el Servicio de Compras y Transportes dispone de cuatro funcionarios adscritos para atender con más eficiencia a las necesidades de adquisiciones de las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno. UN ويوجد حاليا أربعة معارين في دائرة المشتريات والنقل لتعزيز قدرتها على تلبية احتياجات بعثات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى من المشتريات.
    el Servicio de Compras y Transportes ha de examinar y ejecutar un número mayor de contratos de sistemas. UN أن تقوم دائرة المشتريات والنقل باستعراض وتنفيذ أعداد متزايدة من النظم الشاملة/العقود الاجمالية.
    El personal deberá hacer esfuerzos considerables; se prevé que inicialmente aumentará aún más el gran volumen de trabajo que se realiza en el Departamento de Administración y Gestión y especialmente en la División de Contaduría General y el Servicio de Compras y Transportes. UN وسيتطلب اﻷمر جهدا شديدا يبذله الموظفون كافة: في بداية اﻷمر يتوقع أن يزداد عبء العمل الجسيم فعلا في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، لا سيما في شعبة الحسابات وفي دائرة المشتريات والنقل.
    El examen de la situación de esas agencias a la luz de los informes de Dun and Bradstreet facilitados por el Servicio de Compras y Transportes de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo reveló que se trataba por lo general de agencias pequeñas sin calificación crediticia o con baja calificación crediticia, por lo que resultaba arriesgado tratar con ellas. UN واستعراض موقف هذه الوكالات، استنادا إلى تقارير " دون وبرادستريت " التي قدمتها دائرة الشراء والنقل التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات والدعم بيّن أن تلك الوكالات هي في غالبيتها وكالات صغيرة وأن مرتبة تقييمها صغيرة أو لم تحصل على تقييم ولذلك فإن التعامل معها ينطوي على مخاطر.
    La administración indicó que estudiaría la mejor forma de restablecer el registro de proveedores, tras examinar la cuestión con el Servicio de Compras y Transportes. Es un momento oportuno para hacerlo, puesto que el Servicio de Compras y Transportes y el Servicio de Contratos y Compras están procediendo conjuntamente a la reinscripción de proveedores y contratistas. UN ٦٣ - ذكرت اﻹدارة أنها: " ستدرس أفضل الطرق ﻹعادة تكوين ملفات البائعين الذين تتعامل معهم وذلك بعد مناقشة المسألة مع دائرة المشتريات والنقل، وأن هذا الوقت هو الوقت المناسب للقيام بهذه العملية إذ أن دائرة الشراء والنقل ودائرة العقود والمشتريات تشتركان في عملية ﻹعادة تسجيل البائعين والمتعهدين. "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد