Hasta ahora el Servicio de Inmigración de Dinamarca no ha recibido solicitudes de esa clase. | UN | وحتى الآن لم تتلق دائرة الهجرة في الدانمرك أية طلبات من هذا القبيل. |
En los últimos años el Servicio de Inmigración de Nigeria ha tratado de poner fin a este tráfico y ha efectuado varias batidas contra redes de traficantes. | UN | وخلال السنوات اﻷخيرة، حاولت دائرة الهجرة النيجيرية وقف هذا الشكل من الاتجار وقامت بعدة مداهمات لشبكات الاتجار. |
Además, el Servicio de Inmigración de Nueva Zelandia realiza un conjunto de verificaciones para determinar si las autoridades neozelandesas sabían si esas personas tenían o no una personalidad discutible o presentaban un riesgo para la seguridad. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تجري دائرة الهجرة في نيوزيلندا سلسلة من التحريات لتحديد ما إذا كان الأشخاص المعنيون معروفين لدى سلطات نيوزيلندا بسلوك مشبوه أو ما إذا كانوا يمثلون خطرا أمنيا. |
4.2 El Estado parte presentó información acerca del procedimiento de asilo seguido por el Servicio de Inmigración de Dinamarca y por la Junta. | UN | 4-2 وقدمت الدولة الطرف معلومات عن إجراءات اللجوء التي اضطلع بها كل من إدارة الهجرة الدانمركية ومجلس طعون اللاجئين. |
Se inscribió en el Servicio de Inmigración de Kazajstán como ciudadano ruso, pero en la decisión de 10 de julio de 1998 se le cita como ciudadano de Kazajstán. | UN | وقد كان مسجلاً لدى خدمة الهجرة بكازاخستان كمواطن روسي، لكن القرار المؤرخ 10 تموز/يوليه 1998 أشار إليه كمواطن من كازاخستان. |
En África, el Servicio de Inmigración de Ghana creó unidades especializadas en la trata de seres humanos en tres de los principales puntos de entrada del país. | UN | وفي أفريقيا، أنشأت دائرة شؤون الهجرة في غانا وحدات معنية بالاتجار بالبشر في ثلاث نقاط دخول رئيسية في البلد. |
En los últimos años ha disminuido la frecuencia de la trata de mujeres, se cree que a consecuencia de operaciones en las que participaron la policía y el Servicio de Inmigración de Nueva Zelandia a mediados del decenio de 1990, gracias a las cuales se encausó a un número reducido de empleadores a los que se acusó de poseer burdeles y practicar la esclavitud. | UN | ويبدو أن معدل انتشار الاتجار بالنساء قد انخفض في السنوات الأخيرة. ومن المعتقد أن هذا قد نشأ عن القيام بعمليات مثيرة لاهتمام شديد اشتركت فيها الشرطة ودائرة الهجرة في نيوزيلندا خلال منتصف التسعينات، عندما جرت محاكمة عدد صغير من أرباب الأعمال بتهمة إدارة بيوت البغاء والاسترقاق. |
el Servicio de Inmigración de Nueva Zelandia ha establecido un sistema denominado sistema de información anticipada sobre pasajeros. | UN | تنفذ دائرة الهجرة النيوزيلندية نظاما يطلق عليه اسم نظام تجهيز قوائم الركاب المسبق. |
el Servicio de Inmigración de la Policía Nacional realiza una amplia investigación de la identidad de los solicitantes de asilo antes de expedir documentos de identidad, que incluye búsquedas de huellas dactilares en el sistema Eurodac. | UN | تقوم دائرة الهجرة بالشرطة الوطنية بتحريات واسعة النطاق بشأن هوية ملتمسي اللجوء قبل إصدار وثائق الهوية. |
19. Todos los visados son tramitados por el Servicio de Inmigración de Vanuatu. | UN | 19 - وتصدر جميع التأشيرات من خلال دائرة الهجرة في فانواتو. |
Un segundo grupo de 50 agentes de inmigración están recibiendo capacitación básica en el Servicio de Inmigración de Ghana, con ayuda de los donantes, como parte de un programa que permitirá capacitar a un total de 200 agentes para fines de 2011. | UN | وتتلقى مجموعة ثانية من 50 ضابطا من ضباط الهجرة التدريب الأساسي من خلال دائرة الهجرة الغانية بمساعدة مقدمة من الجهات المانحة، وذلك في إطار برنامج من شأنه تدريب ما مجموعه 200 ضابط بحلول نهاية عام 2011. |
el Servicio de Inmigración de Nigeria se compromete a aplicar la prohibición de viajar y otras medidas pertinentes establecidas en las resoluciones. | UN | وتلتزم دائرة الهجرة النيجيرية بتنفيذ حظر السفر وغير ذلك من التدابير ذات الصلة المنصوص عليها في القرارات. |
Al examinar las razones de la persecución, el Servicio de Inmigración de Finlandia tenía en cuenta, entre otras cosas, factores como la orientación sexual. | UN | وعند تقييم أسباب الاضطهاد، أخذت دائرة الهجرة الفنلندية في الحسبان، في جملة أمور، عوامل معينة مثل الميل الجنسي. |
Los autores afirman que durante la entrevista con el Servicio de Inmigración de Dinamarca sintieron que los trataron con suspicacia, como si lo que decían sobre el caso no hubiera sido verdad. | UN | فهما يدعيان أنهما كانا يشعران بالتشكيك في قولهما الحق أثناء المقابلة مع دائرة الهجرة الدانمركية. |
el Servicio de Inmigración de Ghana realiza campañas de información y conversaciones previas a la salida para posibles migrantes. | UN | وتنظم دائرة الهجرة الغانية حملات إعلامية وتجري محادثات مع المهاجرين المحتملين قبل مغادرتهم البلاد. |
el Servicio de Inmigración de Ghana mantiene el principio de no discriminación en su relación con los trabajadores y establece para ellos condiciones de igualdad. | UN | وتتقيد دائرة الهجرة الغانية، في معاملتها للعمال المهاجرين، بمبدأ عدم التمييز فتوفر لهم فرصاً متكافئة. |
el Servicio de Inmigración de Nueva Zelandia estaba elaborando un sistema de información que iba a empezar a aplicarse a principios de 1997 para mejorar el registro de corrientes de migrantes. | UN | وكانت دائرة الهجرة النيوزيلندية تقوم بوضع نظام معلومات يبدأ تنفيذه في أوائل عام ١٩٩٧، لتحسين عملية تسجيل تدفقات اللاجئين. |
el Servicio de Inmigración de Nueva Zelandia recurre al público o a los empleadores para obtener información sobre los trabajadores ilegales y, cuando procede, adopta las medidas pertinentes. | UN | تعتمد دائرة الهجرة في نيوزيلندا على الجمهور العام أو أرباب العمل في توفير المعلومات عن العاملين غير القانونيين وتتخذ، حسب الاقتضاء، اﻹجراءات اللازمة لفرض الامتثال للقانون. |
4.2 El Estado parte presentó información acerca del procedimiento de asilo seguido por el Servicio de Inmigración de Dinamarca y por la Junta. | UN | 4-2 وقدمت الدولة الطرف معلومات عن إجراءات اللجوء التي اضطلع بها كل من إدارة الهجرة الدانمركية ومجلس طعون اللاجئين. |
Observa además que no considera vinculante ninguna norma concreta que rija la práctica de la prueba, por lo que no está obligada a fundamentar su decisión en circunstancias de hecho específicas en la misma medida en que lo está el Servicio de Inmigración de Dinamarca. | UN | ويلاحظ المجلس كذلك أنه ليس مقيداً بأي قواعد محددة بخصوص الأدلة وليس مجبراً من ثم على إسناد قراره إلى وقائع محددة بقدر ما هو مطلوب من إدارة الهجرة الدانمركية. |
Se inscribió en el Servicio de Inmigración de Kazajstán como ciudadano ruso, pero en la decisión de 10 de julio de 1998 se le cita como ciudadano de Kazajstán. | UN | وقد كان مسجلاً لدى خدمة الهجرة بكازاخستان كمواطن روسي، لكن القرار المؤرخ 10 تموز/يوليه 1998 أشار إليه كمواطن من كازاخستان. |
Como parte de un esfuerzo para desarrollar asociaciones de colaboración en la subregión, el Servicio de Inmigración de Ghana impartió capacitación a 150 funcionarios de la Oficina. | UN | وفي إطار تنمية الشراكات داخل المنطقة دون الإقليمية، قامت دائرة شؤون الهجرة في غانا بتدريب ١٥٠ من موظفي المكتب. |
Se organizó un programa amplio de capacitación para personal del PMA y organismos encargados de hacer cumplir la ley, incluidos el Servicio de Policía de Ghana, el Servicio de Inmigración de Ghana y el personal de los asociados en la ejecución y otras ONG en la Región de Volta. | UN | وجرى تنظيم برنامج تدريبي شامل لموظفي برنامج الأغذية العالمي ووكالات إنفاذ القانون، بما فيها دائرة الشرطة في غانا ودائرة الهجرة في غانا وموظفي الشركاء المنفذين والمنظمات غير الحكومية الأخرى في إقليم فولتا. |