:: el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz expresó oficialmente su satisfacción por los servicios recibidos | UN | :: عبّرت دائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بإدارة عمليات حفظ السلام تعبيرا رسميا عن ارتياحها للخدمات المتلقاة |
El proceso de racionalizar las existencias está en marcha y el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones pronto instalará programas informáticos. | UN | ولا يزال يجري العمل في تبسيط إجراءات جرد المخزون وستقوم دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بتركيب برامج الحاسوب ذات الصلة قريبا. |
el Servicio de Tecnología de la información mejoró la infraestructura y contribuyó a la preparación de nueva documentación informativa. | UN | وحسّنت دائرة تكنولوجيا المعلومات البنية التحتية وساهمت في استحداث مواد إعلامية جديدة. |
:: Diseño de cursos de capacitación para el personal de los Servicios Integrados de Apoyo, el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, el Servicio de Ingeniería y todas las dependencias de transporte y transporte aéreo | UN | :: إعداد دورات تدريبية لموظفي خدمات الدعم المتكامل، ودائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات والدائرة الهندسية، ووحدة النقل ووحدة النقل الجوي |
Organización de cursos de capacitación para el personal de los Servicios Integrados de Apoyo, el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, el Servicio de Ingeniería y todas las dependencias de transporte y transporte aéreo | UN | إعداد دورات تدريبية لموظفي خدمات الدعم المتكامل، ودائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وأقسام الإمداد الهندسي والنقل بالمركبات والنقل الجوي |
Participación en un curso de formación ofrecido por el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones | UN | المشاركة في دورات تدريبية قدمتها دائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
12 reuniones con el Servicio de Tecnología de la información y estadística del Ministerio de Justicia para desarrollar un servicio de recopilación de estadísticas judiciales | UN | عقد 12 اجتماعا مع دائرة تكنولوجيا المعلومات والإحصاءات التابعة لوزارة العدل لإنشاء خدمة تُعنى بجمع الإحصاءات القضائية |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna de Nairobi realiza varias auditorías en las que examina el Servicio de Tecnología de la Información, que pone en práctica, cuando procede, las recomendaciones de la Oficina. | UN | دائرة تكنولوجيا المعلومات يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية في نيروبي بعمليات مختلفة لمراجعة حسابات دائرة تكنولوجيا المعلومات، وتنفذ الدائرة التوصيات بحسب الاقتضاء. |
29E.21 Este subprograma abarca los Servicios Centrales de Apoyo y el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | 29 هاء-21 يشمل هذا البرنامج الفرعي خدمات الدعم المركزية فضلا عن دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصال. |
el Servicio de Tecnología de la Información se encarga de la administración de los sistemas de infraestructura de las comunicaciones, incluidos los servicios de Internet de las organizaciones de las Naciones Unidas, y del funcionamiento de los sistemas de comunicaciones. | UN | وتتولى دائرة تكنولوجيا المعلومات مسؤولية إدارة نظم الهياكل الأساسية للاتصالات، بما في ذلك خدمات الإنترنت في مؤسسات الأمم المتحدة، وتشغيل نظم الاتصالات. |
Como se indica en la presentación original del CCAAP, el Servicio de Tecnología de la información del ACNUR estará dedicado a las tareas requeridas al nivel de actividad y además prestará apoyo al trabajo de renovación. | UN | وكما هو موضّح في العرض الأصلي للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، فإن دائرة تكنولوجيا المعلومات لدى المفوضية ستكرس لجميع مهام " مستوى الجهد " هذه، كما سيُقدم الدعم إلى الجهد التجديدي. |
28E.25 Este subprograma abarca el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y los Servicios Centrales de Apoyo. | UN | 28 هاء-25 يشمل هذا البرنامج الفرعي دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فضلا عن خدمات الدعم المركزية. |
28F.27 el Servicio de Tecnología de la Información y la Sección de Apoyo General de la División de Gestión se encargan de ejecutar este subprograma. | UN | 28 واو - 27 تتولى دائرة تكنولوجيا المعلومات وقسم الدعم العام التابع لشعبة الإدارة مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
28G.23 Este subprograma comprende el Servicio de Tecnología de la Información y el Servicio de Prestación de Servicios de Apoyo. | UN | 28 زاي-23 يشمل هذا البرنامج الفرعي دائرة تكنولوجيا المعلومات ودائرة خدمات الدعم. |
El Director supervisa el Servicio de Gestión de Recursos Financieros, el Servicio de Gestión de Recursos Humanos, el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y los Servicios Centrales de Apoyo de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | ويشرف المدير على دائرة إدارة الموارد المالية ودائرة إدارة الموارد البشرية ودائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدمات الدعم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
El Director supervisa el Servicio de Gestión de Recursos Financieros, el Servicio de Gestión de Recursos Humanos, el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y los Servicios Centrales de Apoyo de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | ويشرف المدير على دائرة إدارة الموارد المالية ودائرة إدارة الموارد البشرية ودائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدمات الدعم المركزي بمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Los servicios están organizados en torno a seis entidades: el Servicio de Gestión de Recursos Financieros, el Servicio de Gestión de los Recursos Humanos, el Servicio de Tecnología de la Información, la Sección de Apoyo General, el Servicio de Gestión de Conferencias y el Servicio de Seguridad. | UN | وتنظم الخدمات في إطار ستة كيانات، هي دائرة إدارة الموارد المالية، ودائرة إدارة الموارد البشرية، ودائرة تكنولوجيا المعلومات، وقسم الدعم العام، ودائرة إدارة المؤتمرات، ودائرة الأمن والسلامة. |
Además, el Director supervisa el Servicio de Gestión de Recursos Financieros, el Servicio de Gestión de Recursos Humanos, el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y los Servicios Centrales de Apoyo de la Oficina. | UN | وعلاوة على ذلك، يشرف المدير على دائرة إدارة الموارد المالية ودائرة إدارة الموارد البشرية ودائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدمات الدعم المركزية بالمكتب. |
iv) La eliminación de un puesto extrapresupuestario de categoría local en el Servicio de Tecnología de la Información. | UN | `4 ' إلغاء وظيفة واحدة ممولة من خارج الميزانية من الرتبة المحلية بدائرة تكنولوجيا المعلومات. |
el Servicio de Tecnología de la Información adelanta el examen de las necesidades de cada una de las oficinas aún no conectadas. En 2004 se terminará de conectar entre sí todas las oficinas. | UN | وقسم تكنولوجيا المعلومات بصدد استعراض احتياجات كل مكتب لم يُربط بعد، وسيُستكمل ربط جميع المكاتب في عام 2004. |
La División comprende la Oficina del Director, el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones sobre el Terreno y el Servicio de Operaciones de Tecnología y Seguridad sobre el Terreno. | UN | وتتألف الشعبة من مكتب المدير، ودائرة عمليات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات الميدانية ودائرة التكنولوجيا والعمليات الأمنية الميدانية. |
el Servicio de Tecnología de la Información y de las Comunicaciones prestó apoyo a la UNMIL con equipo y los técnicos prestaron apoyo técnico durante 14 semanas | UN | دعم دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بالمعدات، و 14 أسبوعا من الدعم التقني بالفنيين |
La Comisión no está convencida de que se haya demostrado la necesidad de dos nuevos puestos para el Servicio de Tecnología de la Información y, por lo tanto, recomienda que no se aprueben. | UN | واللجنة ليست مقتنعة بأن الحاجة إلى الوظيفتين الجديدتين لدائرة تكنولوجيا المعلومات قد تم إثباتها وهي توصي بالتالي بعدم الموافقة عليهما. |