En 2008 se celebrará el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | وسيُحتفل في عام 2008 بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Este año, celebramos el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | ونحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Este año se celebra el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | وهذا العام نحتفل بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Este también es el año en el que se conmemora el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | وهذه السنة تصادف أيضاً الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Declaración sobre el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos | UN | إعلان بمناسبة الذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان |
Teniendo presente que en 2008 se cumple el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن عام 2008 يصادف الذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
Además, para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, el Higher Colleges of Technology había organizado una serie de conferencias. | UN | وإضافة إلى ذلك، تنظم المعاهد العليا للتكنولوجيا سلسلة محاضرات احتفالاً بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
El próximo año celebraremos el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | وفي العام المقبل نحتفل بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Este año conmemoramos el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | وهذا العام نحتفل بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Este año celebramos el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | وهذا العام نحتفل بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
En los próximos días celebraremos el sexagésimo aniversario de la Declaración. | UN | وفي الأيام المقبلة، سنحتفل بالذكرى السنوية الستين للإعلان. |
Los pueblos del mundo entero celebran hoy el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | اليوم، يحتفل الناس في جميع أنحاء العالم بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Este año celebramos el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | وهذا العام، نحتفل بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Este año celebramos el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, mientras que muchos de esos derechos todavía son objeto de serio menoscabo. | UN | إننا نحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، فيما لا تزال العديد من هذه الحقوق تخضع لضغوط خطيرة. |
Dentro de cinco años esperamos ver progresos concretos en estos ámbitos, cuando celebremos el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos y la entrega de los nuevos premios de derechos humanos. | UN | ونأمـل أن نـرى، بعد خمس سنوات من الآن، تقدما ملموسا محققا وفقا لهذا، عندما نحتفل بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومنح الجوائز المقبلة في ميـدان حقوق الإنسان. |
El acto marcó el inicio del año de celebraciones para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Declaración en 2008, así como el 15º aniversario de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, que se reunió en Viena en 1993. | UN | وأطلق الحدث الاحتفالات التي تدوم مدة عام بمناسبة الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 2008، وذكرى مرور 15 عاماً على انعقاد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في فيينا في عام 1993. |
Teniendo presente también el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, | UN | وإذ تضع في اعتبارها كذلك الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
En 2008 celebraremos un hito en la promoción y protección de los derechos humanos: el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos y su cimiento inquebrantable, la universalidad de los derechos fundamentales. | UN | وفي عام 2008، سنحتفل بحدث تاريخي في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، أي الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان وركيزته الراسخة المتمثلة في عالمية الحقوق الأساسية. |
El año 2008 marca el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | 6 - وتابعت تقول إن عام 2008 يوافق الذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Teniendo presente que en 2008 se cumple el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن عام 2008 يسجّل الذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
En un año en el que el mundo celebra el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, las labores del Consejo de Derechos Humanos ensombrecen el compromiso de la comunidad internacional con los verdaderos principios de los derechos humanos. | UN | وفي هذا العام الذي يحتفل فيه العالم بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، يُلقي نشاط مجلس حقوق الإنسان بظلال قاتمة على التزام المجتمع الدولي باحترام المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان. |
La tarea fundamental de las organizaciones e instituciones del Estado, las organizaciones sociales y los medios de difusión será participar activamente en las actividades destinadas a celebrar el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, como el más importante instrumento de derecho internacional que encarna los valores e ideales democráticos del desarrollo humano. | UN | وتعتبر مشاركة المنظمات والوكالات الحكومية والرابطات العامة ووسائط الإعلام مشاركة نشطة في المناسبات المخصصة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان أهم أعمالها، فالإعلان هو الصك القانوني الدولي الأكثر أهمية الذي يجسد القيم والمُثُل الديمقراطية في مجال التنمية البشرية. |
En unas pocas semanas, los Estados Miembros celebrarán el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | في غضون بضعة أسابيع ستحتفل الدول الأعضاء بالذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Los Estados árabes consideran que el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos es una ocasión adecuada para reiterar el compromiso internacional de apoyar las aspiraciones del pueblo palestino a disfrutar plenamente de su derecho legítimo a la libre determinación y permitir que cree su Estado independiente, con Jerusalén Oriental como capital. | UN | وتتطلع الدول العربية إلى أن يكون إحياء الذكرى الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان مناسبة لإعادة تأكيد الالتزام الدولي بدعم تحقيق آمال الشعب الفلسطيني في التمتع الكامل بحقه المشروع في تقرير المصير وتمكينه من إقامة دولته المستقلة، وعاصمتها القدس الشرقية. |
El Departamento es consciente de la gran importancia que reviste esta misión en estos momentos, en que se conmemora el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos en un mundo en el que sus disposiciones no se aplican de manera universal. | UN | وتدرك الإدارة مدى أهمية تلك المهمة في الوقت الحاضر الذي يجري فيه الاحتفال بالذكرى الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عالم لا يتمتع الأفراد فيه بأحكام ذلك الإعلام تمتعاً شاملاً. |