ويكيبيديا

    "el sexto informe periódico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقرير الدوري السادس
        
    • التقرير السادس
        
    • والتقرير الدوري السادس
        
    • بالتقرير الدوري السادس
        
    • للتقرير الدوري السادس
        
    • تقريرها الدوري السادس
        
    • التقرير المرحلي السادس
        
    • التقريرين الدوريين السادس
        
    • التقرير الدوري القطري السادس
        
    1. Respuesta a las observaciones finales del Comité sobre el sexto informe periódico 80 UN المرفق 1 الردود على الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الدوري السادس 101
    el sexto informe periódico fue entregado al Presidente del Congreso Nacional y a las Comisiones de Género de ambas cámaras del Congreso. UN وقد قُدم التقرير الدوري السادس إلى رئيس المجلس الوطني وإلى لجنتي المسائل الجنسانية بمجلسي النواب والشيوخ على حد سواء.
    29. La Sra. Achmad dice que en el sexto informe periódico se llegaba a la conclusión de que las mujeres siguen estando sumamente infrarrepresentadas en las ciencias. UN 29 - السيدة أشمد: قالت إن التقرير الدوري السادس خلص إلى أنه ما زال هناك نقص فادح في تمثيل النساء في مجال العلوم.
    En el sexto informe periódico de Noruega, se observó que las autoridades de Noruega centran especialmente la atención en las mujeres inmigrantes. UN وفي التقرير الدوري السادس للنرويج ورد تعليق مفاده أن السلطات النرويجية تولي اهتماما خاصا للنساء المهاجرات.
    el sexto informe periódico indica que hay muy pocas mujeres directoras de escuelas primarias y secundarias. UN ويشير التقرير الدوري السادس إلى أن عدد النساء من نظار المدارس الابتدائية والثانوية قليل جدا.
    Desde el sexto informe periódico, el Ministerio de Educación de Dinamarca ha insistido en la consideración habitual de las siguientes esferas: UN وقد ركّزت وزارة التعليم الدانمركية، منذ تقديم التقرير الدوري السادس على تعميم المنظور الجنساني في المجالات التالية:
    Las organizaciones no gubernamentales no participaron en la preparación ni convinieron en el sexto informe periódico. UN ولم تشارك المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير الدوري السادس ولا في الموافقة عليه.
    También pide que el sexto informe periódico se ponga a disposición de la sociedad civil y de las ONG que trabajan en el Estado parte. UN كما تطلب إتاحة التقرير الدوري السادس للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في الدولة الطرف.
    También pide que el sexto informe periódico se ponga a disposición de la sociedad civil y de las ONG que trabajan en el Estado parte. UN كما تطلب إتاحة التقرير الدوري السادس للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في الدولة الطرف.
    Sírvase explicar si el sexto informe periódico fue aprobado por el Gobierno y presentado al Parlamento. UN يرجى توضيح ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير الدوري السادس وما إذا كان التقرير قد عُرض على البرلمان.
    el sexto informe periódico se elaboró bajo la responsabilidad del Gobierno en su conjunto. UN أُعد التقرير الدوري السادس على مسؤولية الحكومة ككل.
    Además de los proyectos y programas descritos en el sexto informe periódico de Turquía, se han puesto en marcha los siguientes: UN والمشاريع التي تنفذ بالإضافة إلى المشاريع والبرامج الموضحة في التقرير الدوري السادس هي كما يلي:
    En el sexto informe periódico de Turquía se describen detalladamente otras iniciativas y otros estudios de investigación emprendidos para mejorar la formación técnica y profesional en el país. UN وقد ورد في التقرير الدوري السادس وصف تفصيلي للجهود والدراسات الأخرى المتعلقة بالتعليم التقني والمهني في تركيا.
    Recientemente, el Ministerio ha redactado el sexto informe periódico que se presentará oficialmente a las Naciones Unidas cuando se haya obtenido la correspondiente validación. UN وأعدت الوزارة مؤخراً مشروع التقرير الدوري السادس بانتظار التصديق عليه وتقديمه رسمياً إلى الأمم المتحدة.
    Toda la documentación pertinente que recibió el Comité Interministerial fue incluida en el sexto informe periódico. UN وتضمَّن التقرير الدوري السادس جميع الوثائق ذات الصلة التي تسلمتها اللجنة المشتركة.
    Espera que en el sexto informe periódico del país se ponga de manifiesto una auténtica mejora de la situación no sólo de las mujeres en el Yemen, sino también de los hombres, ya que la mejora de la situación de la mujer beneficia a toda la sociedad y potencia el desarrollo general del país. UN وقد أملت بأن يعكس التقرير الدوري السادس للبلد تحسنا حقيقيا في وضع المرأة في اليمن، وكذلك الرجال، فتحسين وضع المرأة سيفيد المجتمع بأكمله ويعزز التنمية الشاملة للبلد.
    el sexto informe periódico deberá presentarse, a más tardar, el 1º de noviembre de 2007. UN وينبغي تقديم التقرير الدوري السادس بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Véase el informe de seguimiento presentado tras el sexto informe periódico y la información adicional presentada después del informe de seguimiento para consultar información detallada sobre los ŞÖNİM. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن مراكز الوقاية من العنف والرصد، انظر تقرير المتابعة المقدم بعد التقرير السادس والمعلومات الإضافية المقدمة بعد تقرير المتابعة.
    el sexto informe periódico indica que los hombres se han beneficiado del 80% de los fondos públicos para el desarrollo empresarial en las regiones rurales; por tanto, debería aclararse si el Gobierno está dando algún paso para corregir este desequilibrio. UN والتقرير الدوري السادس يشير إلى أن الرجال يستفيدون من 80 في المئة من الاعتمادات العامة لتنمية الأعمال في المناطق الريفية. ولذا ينبغي توضيح ما إذا كانت الحكومة تتخذ خطوات للتصدي لذلك الخلل في التوازن.
    Todas las estrategias de salud y discapacidad incluidas en el sexto informe periódico de Nueva Zelandia tienen por objeto contribuir a mejorar la salud y los problemas de discapacidad de la mujer, incluida la mujer maorí. UN تهدف جميع الاستراتيجيات الصحية والاستراتيجيات المتعلقة بالإعاقة المشمولة بالتقرير الدوري السادس لنيوزيلندا إلى المساهمة في تحسين النتائج الصحية والنتائج المتعلقة بالإعاقة للنساء، بما في ذلك النساء الماوريات.
    La Sra. Brenes Peña (Nicaragua) presenta el sexto informe periódico de Nicaragua y describe los obstáculos que siguen enfrentando las mujeres de su país, entre otros, en los ámbitos de la educación, el empleo y la migración. UN 2 - السيدة بيرنيس بينا (نيكاراغوا): وصفت، في عرضها للتقرير الدوري السادس لنيكاراغوا العقبات التي ظلت تواجه المرأة في بلدها في مجالات من بينها التعليم والعمالة والهجرة.
    El Comité ha invitado al Estado parte a que, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 9 del Protocolo Facultativo, incluya información detallada sobre las medidas adoptadas en respuesta a la investigación del Comité en el sexto informe periódico que ha de presentar con arreglo al artículo 18 de la Convención. UN ودعت اللجنة الدولة الطرف إلى أن تضمِّن في تقريرها الدوري السادس بموجب المادة 18 من الاتفاقية، تفاصيل الإجراءات المتخذة استجابة لتحقيق اللجنة، وذلك وفقا للفقرة 1 من المادة 9 من البروتوكول الاختياري.
    El Relator Especial señala que se ha incoado un procedimiento judicial en relación con el asesinato de sacerdotes en Fojnica, mencionado en el sexto informe periódico. UN وأحاط المقرر الخاص علما ببدء الاجراءات القضائية المتعلقة بقتل قساوسة في فوجنيكا المشار إليها في التقرير المرحلي السادس.
    19. Tanto en el sexto informe periódico como en el séptimo se indica que subsiste una brecha salarial del 22,6% en favor del hombre. UN 19 - يشير كل من التقريرين الدوريين السادس والسابع إلى استمرار الفجوة في المرتبات بنسبة 22.6 في المائة لصالح الرجل.
    el sexto informe periódico de Nigeria se basa en los esfuerzos realizados en el pasado para la aplicación de la Convención en el contexto nigeriano. UN ويعتمد هذا التقرير الدوري القطري السادس على ما بُذل من جهود سابقة في تنفيذ الاتفاقية داخل الإطار النيجيري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد