ويكيبيديا

    "el sida de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإيدز في
        
    • بالإيدز في
        
    • بالإيدز لعام
        
    • الإيدز لعام
        
    • بالإيدز الذي عقد
        
    • الإيدز للفترة
        
    El proyecto fue patrocinado conjuntamente por la Asociación de Trinidad y Tabago para la Planificación de la Familia y la Asociación de Lucha contra el SIDA de Tabago. UN وكان هذا المشروع هو نتاج جهدٍ مشترك بين رابطة تنظيم الأسرة في ترينيداد وتوباغو وجمعية الإيدز في توباغو.
    Tiene ahora la palabra el Sr. David Kihumuro Apuuli, Director General de la Comisión sobre el SIDA de Uganda. UN أعطي الكلمة الآن للسيد ديفيد كيهومورو أبيولي، المدير العام للجنة مكافحة الإيدز في أوغندا.
    Señaló el establecimiento del Consejo contra el SIDA de Brunei Darussalam. UN ولاحظ إنشاء مجلس الإيدز في بروني دار السلام.
    Esta iniciativa aseguraría la supervivencia de la mitad de los 6 millones de personas afectadas por el SIDA de los países en desarrollo, que en su mayoría se encuentran en África. UN وستمكِّن هذه المبادرة من إنقاذ حياة أكثر من نصف المصابين بالإيدز في البلدان النامية، على الأقل، الذين يبلغ عددهم ستة ملايين شخص، يعيش معظمهم في أفريقيا.
    El UNFPA, el UNIFEM y la secretaría del ONUSIDA presentarán una importante publicación sobre la mujer y el SIDA en la Conferencia Internacional sobre el SIDA de julio de 2004. UN وسيصدر صندوق السكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك نشرة رئيسية بشأن المرأة والإيدز في المؤتمر الدولي المعني بالإيدز في تموز/يوليه 2004.
    La campaña tuvo gran visibilidad en la ceremonia de apertura de la Conferencia Internacional sobre el SIDA de 2012, donde exhibió un vídeo. UN وكان للحملة حضور قوي في المؤتمر الدولي المعني بالإيدز لعام 2012 من خلال الفيديو الخاص بالحملة.
    A. Liderazgo y promoción 1. Reunión de alto nivel sobre el SIDA de 2006 UN 1 - الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإيدز لعام 2006
    Por ejemplo, en agosto de 2006 el DIP retransmitió la XVI Conferencia Internacional sobre el SIDA de Toronto. UN وعلى سبيل المثال، قامت الإدارة في آب/أغسطس 2006 بتغطية المؤتمر الدولي السادس عشر المعني بالإيدز الذي عقد في تورنتو.
    El OOPS está representado en los comités nacionales sobre el SIDA de los países anfitriones, a saber, Jordania, la República Árabe Siria, el Líbano y Palestina. UN والأونروا ممثلة في اللجان الوطنية المعنية بمرض الإيدز في البلدان المضيفة وهي الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان وفلسطين.
    La Sociedad participó activamente en la campaña mundial contra el SIDA de 1999 y en la presentación del libro de la Sra. Carol Bellamy, Directora Ejecutiva del UNICEF, en Abuja el 1° de diciembre de 1999. UN وشاركت الجمعية بنشاط في الحملة العالمية لمكافحة الإيدز في 1999 وفي حفل إصدار الكتاب من جانب الآنسة كارول بيلامي، المدير التنفيذي لليونيسيف في أبوجا، نيجيريا يوم الأربعاء، 1 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    El Gobierno de Zimbabwe ha creado el Fondo Fiduciario Nacional para el SIDA, que es básicamente un fondo originado a nivel nacional y administrado por el Consejo Nacional sobre el SIDA de Zimbabwe. UN وأنشأت حكومة زمبابوي الصندوق الاستئماني الوطني لمكافحة الإيدز، وهو صندوق محلي صرف يديره المجلس الوطني لمكافحة الإيدز في زمبابوي.
    Consejo contra el SIDA de Brunei Darussalam UN مجلس مكافحة الإيدز في بروني دار السلام
    Se proporcionó capacitación acerca de la prevención del VIH/SIDA a los proveedores de raciones alimentarias y clubes de lucha contra el SIDA de las zonas de Shinille y Jijiga. UN وأجري التدريب على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لمقدمي الحصص الغذائية ونوادي مكافحة الإيدز في منطقتي شينيل وجيجيغا، والمنطقة الصومالية.
    En este contexto, me enorgullece decir que ayer, junto con otros 10.000 ciudadanos de mi ciudad, Toronto, participé en la marcha anual contra el SIDA en esa ciudad, una actividad organizada por el Comité contra el SIDA de Toronto con el fin de crear conciencia sobre el VIH/SIDA y de recaudar fondos para su prevención y cura. UN وفي هذا السياق، أفخر بأن أقول إنني شاركت أمس، مع قرابة 10 آلاف مواطن آخر في مدينتي تورنتو، في مسيرة الإيدز السنوية في تلك المدينة، وهي نشاط تنظمه لجنة الإيدز في تورنتو لزيادة الوعي بالوباء ولجمع الأموال من أجل الوقاية والعلاج.
    Organización Nacional de Lucha contra el SIDA de la India y asociados del grupo temático de las Naciones Unidas: Retiro de planificación estratégica sobre el VIH/SIDA, Bangalore; 13a Conferencia Internacional sobre el SIDA, Durbán (Sudáfrica). UN المنظمة الوطنية لمكافحة الإيدز في الهند والشركاء في الأفرقة المواضيعية للأمم المتحدة: تنظيم معتكف التخطيط الاستراتيجي لمكافحة الإيدز، بنغالور؛ المؤتمر الدولي الثالث عشر المعني بالإيدز، دوربان، جنوب أفريقيا.
    Tras la realización de un programa de capacitación para el Consejo Nacional sobre el SIDA de Zimbabwe, se integrarán en las políticas directrices normalizadas sobre la incorporación de una perspectiva de género y de derechos humanos en la atención, la prevención, la mitigación y el tratamiento del VIH y el SIDA. UN وفي أعقاب برنامج تدريبي عُقد لصالح لمجلس الوطني المعني بالإيدز في زمبابوي، ستدرج في السياسة العامة مبادئ توجيهية قياسية تتعلق بتعميم المنظور الجنساني ومنظور حقوق الإنسان في برامج الرعاية الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والوقاية منهما وتخفيف آثارهما وعلاجهما.
    Tras la realización de un programa de capacitación para el Consejo Nacional sobre el SIDA de Zimbabwe, se integrarán en la políticas directrices normalizadas sobre la incorporación de una perspectiva de género y de derechos humanos en la atención, la prevención, la mitigación y el tratamiento del VIH y el SIDA. UN وتبعا لبرنامج تدريبي للمجلس الوطني المعني بالإيدز في زمبابوي، ستدرج في السياسة العامة مبادئ توجيهية معيارية بشأن تعميم البعد الجنساني والبعد المتصل بحقوق الإنسان في برامج الرعاية الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والوقاية منهما وتخفيف آثارهما وعلاجهما.
    Hay líneas telefónicas de ayuda en todos los centros para el SIDA de las provincias que ofrecen asesoramiento sobre el VIH/SIDA y sobre las infecciones de transmisión sexual. UN وتوجد خطوط هاتفية للمساعدة في كل المراكز المعنية بالإيدز في المقاطعات، تقدم المشورة بشأن الفيروس/الإيدز والإصابات المنقولة جنسيا.
    El Programa Conjunto también prestó apoyo a la mayor reunión de trabajadores sexuales de la historia en relación con la Conferencia Internacional sobre el SIDA de 2012. UN وساند البرنامج المشترك أيضا أكبر تجمع في التاريخ يحضره المشتغلون بالجنس بمناسبة عقد المؤتمر الدولي المعني بالإيدز لعام 2012.
    Los países recibirán mayor apoyo para establecer prioridades en sus repuestas al SIDA en un contexto de restricciones presupuestarias, mejorando la eficiencia y la eficacia de la aplicación de programas y la prestación de servicios relacionados con el VIH, a fin de alcanzar los objetivos establecidos en la estrategia del ONUSIDA " Getting to Zero " y la Declaración política sobre el SIDA de 2011. UN وسيقدَّم إلى البلدان مزيد من الدعم كي تولي أولوية لما تتخذه من تدابير التصدّي للإيدز في سياق حافل بالقيود الميزانوية، وذلك عن طريق تحسين الكفاءة والفعالية في تنفيذ البرامج وإنجاز الخدمات المتعلقة بالفيروس، من أجل تحقيق الأهداف المحدّدة في استراتيجية البرنامج المشترك المعنونة " القضاء على الوباء نهائياً " وفي الإعلان السياسي المتعلّق بالإيدز لعام 2011.
    La UNESCO contribuyó a la Campaña Mundial contra el SIDA de 2004 que culminará con el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA en diciembre de 2004. UN 5 - وساهمت اليونسكو في الحملة العالمية لمكافحة الإيدز لعام 2004، وسوف تتوج هذه الحملة بالاحتفال باليوم العالمي للإيدز في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Por ejemplo, en agosto de 2006 el DIP retransmitió la XVI Conferencia Internacional sobre el SIDA de Toronto. UN وعلى سبيل المثال، قامت الإدارة في آب/أغسطس 2006 بتغطية المؤتمر الدولي السادس عشر المعني بالإيدز الذي عقد في تورنتو.
    Para lograr esos fines, la Comisión Nacional de Lucha contra el SIDA de Indonesia ha presentado un informe nacional relativo al seguimiento de la Declaración de compromiso sobre el VIH/SIDA para el período 20082009. UN وتحقيقا لتلك الغايات، قدمت اللجنة الوطنية للإيدز في إندونيسيا تقريرا قطريا عن متابعتها لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2008-2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد