ويكيبيديا

    "el significado y alcance de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معنى ونطاق
        
    • بمعنى ونطاق
        
    No obstante, si se consideran en su conjunto y son suficientemente coherentes y generalizados, pueden constituir un acuerdo entre todas las partes en relación con el significado y alcance de una disposición del tratado multilateral respectivo. UN ومع ذلك، فإنها، إذا أخذت في الحسبان مجتمعة ومتسقة وواسعة الانتشار بما يكفي، فقد تثبت وقوع الاتفاق بين جميع الأطراف بشأن معنى ونطاق حكم بعينه من أحكام المعاهدة المتعددة الأطراف.
    el significado y alcance de las expresiones “vínculo jurídico apropiado” y “cualquier otro vínculo apropiado” no están realmente claros. UN معنى ونطاق العبارتين " صلة قانونية مناسبة " و " أية صلة مناسبة أخرى " غير واضحين تماما.
    Se observó nuevamente que el significado y alcance de las expresiones “vínculo jurídico apropiado” y “cualquier otro vínculo apropiado” no estaban claros Ibíd., comentarios de Brunei Darussalam. UN ١٥٠ - لوحظ مرة أخرى أن معنى ونطاق العبارتين " صلة قانونية مناسبة " و " أي صلة مناسبة أخرى " غير واضحين)٢٢٧(.
    Sin embargo, el propósito de una declaración interpretativa no es producir un efecto jurídico en el significado y alcance de las disposiciones del tratado en cuanto a su aplicación a todas las partes contratantes. UN غير أن الغرض من الإعلان التفسيري ليس هو إحداث أثر قانوني على معنى ونطاق أحكام المعاهدة في تطبيقها على جميع الأطراف المتعاقدة.
    El Gobierno de Jamaica continúa esforzándose por divulgar ampliamente y lograr una mayor conciencia acerca de la Convención, en particular el significado y alcance de discriminación directa e indirecta y la igualdad formal y sustantiva. UN وتواصل حكومة جامايكا جهودها في توزيع الاتفاقية على نطاق واسع وزيادة التوعية بها، خاصة فيما يتعلق بمعنى ونطاق التمييز المباشر وغير المباشر، والمساواة الرسمية والموضوعية.
    Se señaló también que el significado y alcance de las expresiones “vínculo jurídico apropiado” y “cualquier otro vínculo apropiado” no estaban realmente claros Ibíd., comentarios de Brunei Darussalam; A/CN.4/496, párr. 137. UN وأشير أيضا إلى أن معنى ونطاق العبارتين " صلة قانونية مناسبة " و " أي صلة مناسبة أخرى " غير واضحين)٢٢٢(.
    10. El Comité examinó el significado y alcance de la discriminación en su Observación general Nº 18, en la que se define la discriminación prevista en el Pacto en los siguientes términos: UN 10- نظرت اللجنة في معنى ونطاق التمييز في التعليق العام رقم 18. فهذا التعليق العام يعرِّف التمييز بمقتضى العهد في هذه العبارات:
    71. En su 75º período de sesiones, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial aprobó la Recomendación general Nº 32, sobre el significado y alcance de las medidas especiales en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN 71- واعتمدت لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتها الخامسة والسبعين التوصية العامة رقم 32 بشأن معنى ونطاق التدابير الخاصة الواردة في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    73. Durante la presentación de los artículos, el Sr. Riedel señaló que el artículo 1 del Pacto desempeñaba un papel menos destacado en la práctica del Comité que la parte II (que definía el significado y alcance de los artículos 6 a 15). UN 73- ولاحظ السيد ريدل في معرض تقديمه للمواد أنه وفقاً لممارسة اللجنة تؤدي المادة 1 من العهد دوراً أقل أهمية من الجزء الثاني (الذي يعرِّف معنى ونطاق المواد من 6 إلى 15).
    El Comité alienta al Estado parte a que divulgue ampliamente la Convención y demás legislación pertinente, y cree conciencia al respecto tanto en inglés como en tuvaluano, en particular el significado y alcance de la discriminación directa e indirecta y la igualdad formal y sustantiva de las mujeres. UN 18 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على القيام، على نطاق واسع، بنشر الاتفاقية والتشريعات الأخرى وإذكاء الوعي بهما باللغتين الإنكليزية والتوفالية، ولا سيما معنى ونطاق التمييز المباشر والتمييز غير المباشر ومساواة المرأة رسميا وفعليا.
    En este sentido, invita al Estado parte a tomar en cuenta su Recomendación general N.º 32 (2009) sobre el significado y alcance de las medidas especiales en la Convención. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف في هذا المقام إلى مراعاة توصيتها العامة رقم 32(2009) بشأن معنى ونطاق التدابير الخاصة في الاتفاقية.
    En este sentido, invita al Estado parte a tomar en cuenta su Recomendación general Nº 32 (2009) sobre el significado y alcance de las medidas especiales en la Convención. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف في هذا المقام إلى مراعاة توصيتها العامة رقم 32(2009) بشأن معنى ونطاق التدابير الخاصة في الاتفاقية.
    A este respecto, el Comité remite al Estado parte a su Recomendación general Nº 32 (2009) sobre el significado y alcance de las medidas especiales en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 32(2009) بشأن معنى ونطاق التدابير الخاصة الواردة في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    A este respecto, el Comité remite el Estado parte a su Recomendación general Nº 32 (2009) sobre el significado y alcance de las medidas especiales en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 32(2009) بشأن معنى ونطاق التدابير الخاصة الواردة في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Se recomienda asimismo la adopción de medidas especiales o de acción afirmativa para romper el vínculo entre pobreza y racismo, tomando en cuenta su Recomendación general Nº 32 (2009) sobre el significado y alcance de las medidas especiales en la Convención. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد تدابير خاصة أو إجراءات إيجابية لقطع الصلة بين الفقر والعنصرية، آخذة في الاعتبار توصيتها العامة رقم 32(2009) بشأن معنى ونطاق التدابير الخاصة الواردة في الاتفاقية.
    c) Prevea la aplicación de medidas especiales, cuando sea necesario, teniendo en cuenta la Recomendación general Nº 32 (2009) del Comité sobre el significado y alcance de las medidas especiales en la Convención. UN (ج) أن ينص التشريع على تطبيق تدابير خاصة، عند الضرورة، مع مراعاة التوصية العامة للجنة رقم 32(2009) بشأن معنى ونطاق التدابير الخاصة الواردة في الاتفاقية؛
    Señaló también que el Comité había adoptado recientemente la Observación general Nº 32 (2009) sobre el significado y alcance de las medidas especiales en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, que podría servir como factor de sinergia con el Grupo de Trabajo. UN وأفاد أيضاً بأن اللجنة اعتمدت مؤخراً التعليق العام رقم 32(2009) بشأن معنى ونطاق التدابير الخاصة الواردة في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، الذي يمكن أن يكون مجال تآزر مع الفريق العامل.
    El Comité recomienda que, a tenor de su Recomendación general Nº 27 (2000) relativa a la discriminación de los romaníes, el Estado parte adopte medidas especiales para los romaníes teniendo en cuenta su Recomendación general Nº 32 (2009) sobre el significado y alcance de las medidas especiales en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial para promover el progreso y la protección de los romaníes. UN توصي اللجنة، في ضوء توصيتها العامة رقم 27(2000) بشأن التمييز ضد الروما، بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير خاصة تتعلق بالروما في ضوء توصيتها العامة رقم 32(2009) بشأن معنى ونطاق التدابير الخاصة الواردة في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري عن طريق التشجيع على النهوض بالروما وحمايتهم.
    El Comité alienta a las Islas Cook a que divulguen ampliamente la Convención y demás legislación pertinente y creen conciencia al respecto tanto en inglés como en maorí de las Islas Cook, en particular el significado y alcance de discriminación directa e indirecta y la igualdad formal y sustantiva de las mujeres. UN 30 - وتشجع اللجنة جزر كوك على نشر الاتفاقية وغيرها من التشريعات والتوعية بها على نطاق واسع، وذلك بالانكليزية ولغة الماوري التي يتحدث بها سكان جزر كوك، لا سيما فيما يتعلق بمعنى ونطاق التمييز المباشر وغير المباشر، والمساواة الرسمية والفعلية بين المرأة والرجل.
    El Comité alienta a las Islas Cook a que divulguen ampliamente la Convención y demás legislación pertinente y creen conciencia al respecto tanto en inglés como en maorí de las Islas Cook, en particular el significado y alcance de discriminación directa e indirecta y la igualdad formal y sustantiva de las mujeres. UN 15 - وتشجع اللجنة جزر كوك على نشر الاتفاقية وغيرها من التشريعات والتوعية بها على نطاق واسع، وذلك بالانكليزية ولغة الماوري التي يتحدث بها سكان جزر كوك، لا سيما فيما يتعلق بمعنى ونطاق التمييز المباشر وغير المباشر، والمساواة الرسمية والفعلية بين المرأة والرجل.
    En 2009, el Comité publicó su Recomendación general N.º 32 sobre el significado y alcance de las medidas especiales en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de Discriminación Racial que intenta aclarar el concepto de medidas especiales y proporcionar orientación a los Estados en la adopción y aplicación de estas medidas. UN وفي عام 2009، نشرت اللجنة توصيتها العامة رقم 32 المتعلقة بمعنى ونطاق التدابير الخاصة الواردة في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري() التي تسعى إلى توضيح مفهوم التدابير الخاصة وتوجيه الدول في ما يتعلق باعتماد هذه التدابير وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد