La consulta de dicho informes resultará más fácil utilizando el siguiente cuadro. | UN | ولعل الرجوع إلى هذا التقرير يكون أيسر باستخدام الجدول التالي: |
La distribución de la matrícula por ciclo ha experimentado una evolución marcada, como puede observarse en el siguiente cuadro: | UN | وشهد توزيع المسجلين بحسب مرحلة التعليم تطوراً ملحوظاً على نحو ما هو مبين في الجدول التالي: |
En el siguiente cuadro se consigna el número de reclamaciones de la segunda parte de la novena serie por entidad presentadora. | UN | ويرد في الجدول التالي عدد المطالبات التي يشملها الجزء الثاني من الدفعة التاسعة، مبوباً حسب الكيانات المقدمة للمطالبات. |
Por tanto, se necesitan recursos adicionales por un total de 33.774.100 dólares, como se indica en el siguiente cuadro. | UN | ولذلك، هناك حاجة لموارد إضافية مجموعها 100 774 33 دولار كما هو مفصل في الجدول أدناه. |
En el siguiente cuadro figura una lista de observaciones de seguimiento de OCT. | UN | وترد في الجدول أدناه قائمة بأرصاد متابعة الأجسام القريبة من الأرض. |
el siguiente cuadro muestra la evolución de los diferentes tipos de pensión a la tercera edad entre 1999 y 2002. | UN | ويُبيِّن الجدول التالي تطوّر الأنواع المختلفة من المعاش التقاعدي في حال الشيخوخة فيما بين عامي 1999 و2002. |
Como puede observarse en el siguiente cuadro, este objetivo se está logrando con éxito. | UN | ويجري العمل بنجاح على تحقيق هذا الهدف وفقا لما يبينه الجدول التالي. |
el siguiente cuadro sustituirá al que figura en el anexo B del Protocolo. | UN | يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول: |
el siguiente cuadro sustituirá al que figura en el anexo B del Protocolo. | UN | يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول: |
el siguiente cuadro sustituirá al que figura en el anexo B del Protocolo. | UN | يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول: |
el siguiente cuadro sustituirá al que figura en el anexo B del Protocolo. | UN | يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول: |
el siguiente cuadro sustituirá al que figura en el anexo B del Protocolo. | UN | يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول: |
el siguiente cuadro sustituirá al que figura en el anexo B del Protocolo. | UN | يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول: |
el siguiente cuadro sustituirá al que figura en el anexo B del Protocolo. | UN | يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول: |
el siguiente cuadro destaca las fechas en que dichas legislaciones fueron modificadas: | UN | ويبين الجدول التالي التواريخ التي جرت فيها الإصلاحات التشريعية المذكورة: |
el siguiente cuadro muestra una representación comparada de las mujeres en los órganos decisorios de Tanzanía en 2004 y 2013. | UN | ويقارن الجدول أدناه بين تمثيل المرأة في هيئات صنع القرار في تنزانيا في عام 2004 وفي عام2013. |
Las necesidades estimadas para este período se resumen en el siguiente cuadro y se detallan a continuación de éste. | UN | يتضمن الجدول أدناه موجزا لتقديرات الاحتياجات، وترد التفاصيل أدناه. |
En el siguiente cuadro se resumen las necesidades estimadas, que a continuación se exponen en detalle. | UN | ترد تقديرات الاحتياجات موجزة في الجدول أدناه وتفصيلية بعده. |
el siguiente cuadro muestra el comportamiento de la tasa bruta de escolaridad para los años 2002 a 2004: | UN | ويبين الجدول الوارد أدناه التطور في معدل الالتحاق بالمدارس من عام 2002 إلى عام 2004: |
Se proporcionó a la Comisión el siguiente cuadro, que indica la plantilla actual de la Oficina de Kuwait y la plantilla propuesta para 2013. | UN | وزودت اللجنة بالجدول التالي الذي يبين ملاك موظفي مكتب الكويت والملاك المقترح لعام 2013. |
el siguiente cuadro muestra el número de mujeres en los consejos de pueblos y ciudades. | UN | والجدول التالي يبين عدد النساء في مجالس البلدات والمدن. |
el siguiente cuadro 3 proporciona costos estimados indicativos de la opción 1. | UN | يقدم الجدول 3 أداناه تقديرات التكاليف الإشارية لللخيار 1. |
En el apartado " Pakistán " , sustitúyase el cuadro titulado " Importaciones " por el siguiente cuadro: Importaciones | UN | تحت العنوان " باكستان " ، يستعاض عن الجدول المعنون " الواردات " بالجدول الوارد أدناه: |
el siguiente cuadro detalla las principales actuaciones y medidas que se han destinado a los desplazados. | UN | ويستعرض الجدول الآتي تفاصيل عن أهم الأنشطة والتدابير المقدمة للنازحين: |
En el siguiente cuadro se muestra la distribución porcentual de la fuerza de trabajo entre los sectores económicos en 2001. | UN | يبيّن الجدول اللاحق توزّع نسب العاملين في مختلف القطاعات الاقتصادية في العام 2001: |
En el siguiente cuadro se consignan los órganos que celebraron reuniones con servicios de interpretación durante la parte principal del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | يشير الجدول الوارد أدناه إلى اجتماعات الهيئات المذكورة آنفا التي وُفرت لها خدمات الترجمة الشفوية وعقدت خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
En el siguiente cuadro se resume la diferencia entre los montos que ahora se contabilizan en valores devengados y los montos que se habrían contabilizado en valores de caja. | UN | ويلخص الجدول أدناه الفروق بين المبالغ المسجلة حاليا على أساس الاستحقاق والمبالغ التي كانت ستسجل على الأساس النقدي. |