ويكيبيديا

    "el simposio sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الندوة المعنية
        
    • الندوة المتعلقة
        
    • ندوة عن
        
    • الندوة بشأن
        
    • الندوة حول السير
        
    • ندوة بشأن
        
    En septiembre de 2013 participé en el Simposio sobre la Lepra y los Derechos Humanos en Addis Abeba. UN 60 - وفي أيلول/سبتمبر 2013، شاركت في الندوة المعنية بالجذام وحقوق الإنسان في أديس أبابا.
    Participante en el Simposio sobre Derecho Internacional del Control de Armamentos y el Desarme, Ginebra, febrero de 1991. UN مشارك في الندوة المعنية بالقانون الدولي لتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح، جنيف، شباط/فبراير ١٩٩١.
    El Director respondió que el Simposio sobre el acoso por motivos de sexo está previsto para febrero de 1996, y en breve se enviarán las invitaciones y las listas de participantes. UN وقال إن الندوة المتعلقة بالاضطهاد القائم على الجنس من المقرر عقدها في شباط/فبراير ٦٩٩١، وإن الدعوات وقوائم المشتركين ستُرسل قريباً.
    Asesor de la delegación parlamentaria de Etiopía en el Simposio sobre la participación de la mujer en el proceso de adopción de decisiones políticas y parlamentarias, Ginebra, noviembre de 1989 UN مستشارة للوفد البرلماني اﻷثيوبي في الندوة المتعلقة بمشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات السياسية والبرلمانية، جنيف، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩.
    La IOM presentó dos documentos e información adicional en relación con el Simposio sobre las labores de exploración de minería marina de la Asociación internacional de ingenieros marinos y polares (ISOPE). UN وقدمت المنظمة ورقتين بحثيتين ومعلومات حصلت عليها من ندوة عن التعدين في المحيطات عقدتها في إطار أعمال الاستكشاف الجمعية الدولية للمهندسين المتخصصين في المناطق المغمورة والقطبية.
    Un paso importante en ese sentido fue el Simposio sobre la evolución demográfica y el desarrollo económico, celebrado en Bellagio (Italia) en noviembre de 1998. UN وقد تمثلت خطوة هامة في هذا الاتجاه في الندوة بشأن التغييرات السكانية والتنمية الاقتصادية التي عقدت في بيلاجيو، إيطاليا، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Señalando con reconocimiento las iniciativas para facilitar la aplicación de la Estrategia, como el Simposio sobre las formas de promover la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, celebrado en Viena los días 17 y 18 de mayo de 2007 y organizado por el Gobierno de Austria, en cooperación con la Oficina Ejecutiva del Secretario General y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, UN وإذ تلاحظ مع التقدير المبادرات الرامية إلى تيسير تنفيذ الاستراتيجية، من قبيل الندوة حول السير قُدما في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، التي عُقدت في فيينا في 17 و 18 أيار/مايو 2007 ونظّمتها حكومة النمسا بالتعاون مع المكتب التنفيذي للأمين العام ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة،
    el Simposio sobre el estatuto jurídico de los funcionarios internacionales se organizó para examinar los derechos básicos y la independencia de los funcionarios públicos internacionales en todo el mundo. UN عقدت الندوة المعنية بالمركز القانوني للموظفين المدنيين الدوليين لطرق مسألة الحقوق اﻷساسية للموظفين المدنيين الدوليين واستقلالهم في مختلف أنحاء العالم.
    Participante en el Simposio sobre Derecho Internacional, Control de Armamentos y Desarme, Ginebra, febrero de 1991 UN مشارك في الندوة المعنية بالقانون الدولي لتحديد الأسلحة ونزع السلاح، جنيف، شباط/فبراير 1991
    El Instituto Internacional de Derecho Humanitario organizó en Madrid del 22 al 24 de mayo el Simposio sobre el reasentamiento de refugiados en Europa en cooperación con el Comité Nacional Español de Refugiados. UN ١٥٩ - وقام المعهد الدولي للقانون اﻹنساني، بالتعاون مع اللجنة اﻷسبانية الوطنية المعنية باللاجئين، بتنظيم الندوة المعنية بإعادة توطين اللاجئين في أوروبا وذلك في الفترة من ٢٢ إلى ٢٤ أيار/ مايو في مدريد.
    Informe sobre el Simposio sobre los Estados, el mercado y el progreso social: funciones y cooperación de los sectores público y privado (E/CN.5/2000/5) UN تقرير عن الندوة المعنية بالدول والسوق والتقدم الاجتماعي: أدوار القطاعين العام والخاص والتعاون بينهما E/CN.5/2000/5)(
    El Centro también lidera el Simposio sobre Comercio y Desarrollo, un consorcio no estructurado de organizaciones internacionales, institutos de investigación y organizaciones no gubernamentales, cuya labor gira en torno a los principales actos relacionados con el comercio y el desarrollo, y ha sido uno de los principales coordinadores del Foro Mundial para la Diversidad Biológica en lo relativo al comercio. UN ويتولى المركز أيضا قيادة الندوة المعنية بالتجارة والتنمية، التي تمثل تجمعا غير رسمي لمنظمات دولية ومعاهد بحثية ومنظمات غير حكومية تعمل في إطار أحداث هامة تتصل بالتجارة والتنمية، وكان هو الجهة الرئيسية المنظِمة للمحفل العالمي للتنوع البيولوجي المعني بالتجارة.
    45. En mayo de 2007, el Gobierno de Austria, la Oficina Ejecutiva del Secretario General y la ONUDD organizaron en Viena el Simposio sobre promoción de la ejecución de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN 45- وفي أيار/مايو 2007، نُظّمت في فيينا، بالاشتراك بين حكومة النمسا والمكتب التنفيذي للأمين العام ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الندوة المعنية بالمضي قُدما في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Así se hizo en el Simposio sobre eficiencia comercial celebrado paralelamente con la IX UNCTAD (Midrand, mayo de 1996), cuando se puso en marcha la tercera fase del programa ( " de contactos a contratos " ). UN وقد تم ذلك في الندوة المتعلقة بالكفاءة في التجارة التي عقدت بموازاة اﻷونكتاد التاسع )ميدراند، أيار/مايو ٦٩٩١( عندما بدأت المرحلة الثالثة من البرنامج ) " الانتقال من الاتصالات إلى العقود " (.
    También hay que señalar el Simposio sobre la integración regional y la ciudadanía celebrado el 31 de agosto de 2007 por el Centro de Estudios Estratégicos de Rwanda en Kigali. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى الندوة المتعلقة بالاندماج الإقليمي والجنسية التي عقدها يوم 31 آب/أغسطس 2007 المركز الرواندي للدراسات الاستراتيجية في كيغالي.
    17. El 20 de febrero de 2012, el Relator Especial participó en una mesa redonda en el Simposio sobre la ética de los Estados del Harvard International Law Journal celebrado en la Harvard Law School, donde pronunció un discurso sobre las ejecuciones extrajudiciales y los homicidios selectivos. UN 17- وفي 20 شباط/فبراير 2012، شارك المقرر الخاص في مناقشة خبراء في إطار الندوة المتعلقة بأخلاقيات الدول نظمتها مجلة هارفارد للقانون الدولي، وعُقدت في كلية الحقوق بجامعة هارفارد حيث ألقى خطاباً بشأن عمليات الإعدام خارج نطاق القضاء وعمليات القتل المستهدف.
    42. El Fondo, además de patrocinarlo, participó en el Simposio sobre Migraciones Internas y Urbanización en los Países en Desarrollo: Consecuencias para Hábitat II, que tuvo lugar en enero de 1996 en la sede del FNUAP. UN ٤٢ - وتولى الصندوق أيضا رعاية الندوة المتعلقة بالهجرة الداخلية والتحضر في البلدان النامية: اﻵثار المترتبة بالنسبة إلى الموئل الثاني، وشارك في هذه الندوة التي عقدت في مقر الصندوق في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Comité de los Derechos del Niño: Procesos básicos en el Simposio sobre la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño en Transnational Law & Contemporary Problems, A Journal of the University of Iowa College of Law, vol. 6, Nº 2, 263286, Fall 1996. UN لجنة حقوق الطفل: العمليات الأساسية، في الندوة المتعلقة بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل، في القانون عبر الوطني والمشاكل المعاصرة، مجلة صادرة عن كلية الحقوق في جامعة أيوا، المجلد 6، العدد 2، 263-286، خريف عام 1996.
    El Instituto participó en una Conferencia sobre la seguridad personal y la seguridad material en un mundo interrelacionado, organizada por el Instituto Internet de Oxford, y en el Simposio sobre la explotación infantil en línea, organizado por el Centro para la normativa y el derecho innovadores, de la Universidad de Toronto. UN وشارك المعهد في مؤتمر الأمان والأمن في عالم مرتبط شبكيا الذي نظمه معهد أكسفورد للإنترنت، وفي ندوة عن استغلال الأطفال من خلال شبكة الإنترنت، نظمها مركز قوانين وسياسات الابتكار التابع لجامعة تورنتو.
    Participación en el Simposio sobre muchas partes, muchos problemas, Corte Permanente de Arbitraje, La Haya (10 y 11 de mayo de 2007) UN مشارك في الندوة بشأن الأطراف المتعددة، المشاكل المتعددة، محكمة التحكيم الدائمة، لاهاي (10-11 أيار/مايو 2007)
    Tomando nota con reconocimiento de las iniciativas para facilitar la aplicación de la Estrategia, como el Simposio sobre las formas de promover la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, celebrado en Viena los días 17 y 18 de mayo de 2007 y organizado por el Gobierno de Austria, en cooperación con la Oficina Ejecutiva del Secretario General y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالمبادرات الرامية إلى تيسير تنفيذ الاستراتيجية، ومنها الندوة حول السير قُدما في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، التي عُقدت في فيينا في 17 و18 أيار/مايو 2007 ونظّمتها حكومة النمسا بالتعاون مع المكتب التنفيذي للأمين العام ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة،
    El grupo toma nota de la reciente invitación que cursó el Secretario General a los Estados Miembros para que participen en el Simposio sobre las víctimas del terrorismo. UN وتحيط المجموعة علما بالدعوة التي وجهها الأمين العام مؤخرا إلى الدول الأعضاء للمشاركة في ندوة بشأن ضحايا الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد