ويكيبيديا

    "el sistema automatizado de datos aduaneros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظام الآلي للبيانات الجمركية
        
    • النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية
        
    • والنظام الآلي للبيانات الجمركية
        
    • والنظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية
        
    • نظام الأونكتاد الآلي للبيانات الجمركية
        
    También debería seguir cooperando con los Estados miembros en la aplicación del SIDUNEA, el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros. UN وينبغي لـه أن يواصل أيضاً التعاون مع الدول الأعضاء في تنفيذ النظام الآلي للبيانات الجمركية.
    el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) seguía siendo la mayor actividad de asistencia técnica de la UNCTAD, seguida del SIGADE. UN واحتفظ النظام الآلي للبيانات الجمركية بمركزه كأكبر أنشطة التعاون التقني للأونكتاد، يليه برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي.
    el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) seguía siendo la mayor actividad de asistencia técnica de la UNCTAD, seguida del SIGADE. UN واحتفظ النظام الآلي للبيانات الجمركية بمركزه كأكبر أنشطة التعاون التقني للأونكتاد، يليه برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي.
    Se mencionó además el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA), que se había aplicado en 41 países. UN وتشمل المسائل الأخرى النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية الذي يُنفذ في 41 بلداً.
    También deberá seguir cooperando con los Estados miembros en la aplicación del SIDUNEA, el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros. UN وينبغي أيضاً أن يواصل الأونكتاد التعاون مع الدول الأعضاء في تنفيذ النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية (Asycuda).
    47. el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) es un sistema computadorizado de gestión aduanera elaborado por la UNCTAD, que abarca la mayor parte de los procedimientos del comercio exterior. UN 47- والنظام الآلي للبيانات الجمركية هو نظام إدارة جمركية محوسب وضعه الأونكتاد، ويشمل معظم إجراءات التجارة الخارجية.
    Delegados de países en los que se aplicaba el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros expresaron su satisfacción con el sistema. UN وأعرب مندوبون من بلدان تشغل النظام الآلي للبيانات الجمركية عن تقديرهم لهذا النظام.
    36. La aplicación de un programa de reforma y modernización de las aduanas se suele completar con sistemas automatizados, como el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) de la UNCTAD. UN 36- وتنفيذ برنامج إصلاح وتحديث الجمارك تكمله عادة نظم آلية مثل النظام الآلي للبيانات الجمركية للأونكتاد.
    La concepción y la aplicación por la UNCTAD de sistemas informatizados, como el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) y el Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC) son un paso importante en la buena dirección. UN ويعد قيام الأونكتاد بتطوير وتطبيق نظم محوسبة، مثل النظام الآلي للبيانات الجمركية ونظام المعلومات المسبقة عن البضائع، خطوة رئيسية في الاتجاه الصحيح.
    40. el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) ha sido instalado o está en vías de instalación en más de 30 países de África. UN 40- تم تركيب النظام الآلي للبيانات الجمركية أو يجري العمل على تركيبه في أكثر من 30 بلداً في أفريقيا.
    el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA), que es un sistema mundial de gestión de los riesgos, capitaliza más de 20 años de experiencia en la computadorización de las operaciones aduaneras y en la aplicación del sistema en más de 85 países. UN ويستفيد النظام الآلي للبيانات الجمركية وإدارة المخاطر العالمية من خبرته التي امتدت لأكثر من 20 عاما في حوسبة العمليات الجمركية، والاستخدام لدى أكثر من 85 بلدا.
    Dos ejemplos de esos sistemas son el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) de la UNCTAD y el Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC) para la gestión del equipo de transporte y el seguimiento de la carga. UN ومن أمثلة ذلك النظام الآلي للبيانات الجمركية التابع للأونكتاد ونظام المعلومات المسبقة عن البضائع المتعلق بإدارة معدات النقل وتتبُّع البضائع.
    En este contexto, la automatización de las aduanas probablemente cobre aún más importancia y es previsible que el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) de la UNCTAD siga cumpliendo una función destacada en ese sentido. UN وفي هذا السياق، من شأن أتمتة الجمارك أن تكون ذات أهمية كبرى، ومن المتوقع أن يواصل برنامج النظام الآلي للبيانات الجمركية دوره الهام في هذا الصدد.
    SIDUNEA el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) es un sistema informatizado de gestión de aduanas desarrollado por la UNCTAD que está perfectamente integrado y abarca todo el proceso del despacho en aduanas. UN النظام الآلي للبيانات الجمركية هو نظام محوسب لإدارة الجمارك طوَّره الأونكتاد، وهو نظام متكامل كلية ويغطي عملية التخليص على البضائع برمتها.
    ii) Aumento del número de países que usan el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) y que presentan informes sobre las mejoras consiguientes en la gestión de su administración aduanera UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تستخدم النظام الآلي للبيانات الجمركية والتي تبلغ عن حدوث تحسن نتيجة لذلك في تنظيم إداراتها الجمركية
    ii) Aumento del número de países que usan el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) y que presentan informes sobre las mejoras consiguientes en la gestión de su administración aduanera UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تستخدم النظام الآلي للبيانات الجمركية والتي تبلغ عن حدوث تحسن نتيجة لذلك في تنظيم إداراتها الجمركية
    De igual manera, las soluciones de facilitación del comercio, como los datos aduaneros computadorizados (por ejemplo, el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA)), podrían desempeñar un papel. UN ومن شأن حلول تيسير التجارة، من قبيل البيانات الجمركية المحوسبة (مثلاً، النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية)، أن يكون لها دورٌ تؤديه بالدرجة نفسها.
    el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) siguió siendo el programa de cooperación técnica de la UNCTAD de mayor alcance, equivalente al 36% de las actividades de ejecución. UN وظل النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية (آسيكودا) أكبر برنامج للتعاون التقني في الأونكتاد، وهو يحصل على ما نسبته ٣٦ في المائة من مجموع الإنفاق.
    También deberá seguir cooperando con los Estados miembros en la aplicación del SIDUNEA, el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros. UN وينبغي أيضاً أن يواصل الأونكتاد التعاون مع الدول الأعضاء في تنفيذ النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية (Asycuda).
    Otras delegaciones elogiaron la labor de la UNCTAD en los aspectos relativos al transporte en el contexto del Programa de Acción de Almaty, el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) de la UNCTAD, la elaboración de estadísticas de comercio y la promoción del comercio intraafricano. UN وأثنت وفود أخرى على عمل الأونكتاد في مجالات النقل في سياق برنامج عمل ألماتي، والنظام الآلي للبيانات الجمركية الذي وضعه الأونكتاد، وإعداد إحصاءات تجارية وتعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية.
    La representante recordó además el apoyo que prestaba la UE a los programas de asistencia técnica de la UNCTAD como el Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC) y el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA). UN وأشارت المتحدثة أيضاً إلى الدعم الذي يقدمه الاتحاد الأوروبي لبرامج المساعدة التقنية التي يضطلع بها الأونكتاد، مثل نظام المعلومات المسبقة عن البضائع، والنظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية.
    el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) y el Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC), ambos de la UNCTAD, eran instrumentos importantes para la facilitación del comercio y del transporte de que disponían los países en desarrollo. UN ويعد كل من نظام الأونكتاد الآلي للبيانات الجمركية ونظام المعلومات المسبقة عن البضائع أداة هامة لتيسير التجارة والنقل متاحة للبلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد