ويكيبيديا

    "el sistema de bienestar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظام الرعاية
        
    • نظام رعاية
        
    • نظام الرفاه
        
    • بنظام الرعاية
        
    • لنظام الرعاية الاجتماعية
        
    Los cambios introducidos en el sistema de bienestar social reflejan dos conceptos contradictorios. UN ويتجلى في التغييرات التي أحدثت في نظام الرعاية الاجتماعية مفهومان متناقضان.
    Noruega sigue basándose en este modelo, y está reformando y desarrollando el sistema de bienestar. UN وتواصل النرويج الاعتماد على هذا النموذج، وتعكف على إصلاح نظام الرعاية ومواصلة تطويره.
    Por supuesto, un país puede asumir solamente el sistema de bienestar social que pueda afrontar. UN وبالتأكيد فإن أي بلد لا يمكن أن يقدم إلا نظام الرعاية الاجتماعية الذي يستطيعه.
    el sistema de bienestar de los hijos y de protección de los niños ofrece ayuda a las madres con hijos que se enfrentan a una crisis: UN وفيما يلي بيان نظام رعاية الطفولة وحماية الطفولة الذي يقدم المساعدة إلى المارات بأزمة من الأمهات اللواتي لديهن أولاد:
    Puesto que el descuido es fundamentalmente un problema de la pobreza, es necesario encontrar una solución estructural para reestablecer el sistema de bienestar social para los niños. UN وحيث أن الإهمال هو في المقام الأول مشكلة تتعلق بالفقر، يحتاج الأمر إلى حل هيكلي لاستعادة نظام الرفاه بشأن الأطفال.
    Familias pobres y honestas cubiertas por el sistema de bienestar social del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo; UN الأسر الفقيرة والمتعففة المشمولة بنظام الرعاية الاجتماعية في وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    Aunque puede considerarse que el sistema de bienestar es generoso, de todos modos el artículo 4 de la Convención impone la obligación de seguir introduciendo mejoras, particularmente habida cuenta del nivel relativamente alto de recursos disponibles. UN ولئن كان من الممكن اعتبار نظام الرعاية سخياً، فإن المادة 4 من الاتفاقية تظل تفرض التزاماً بالسعي إلى إدخال تحسينات أخرى، لا سيما بالنظر إلى المستوى العالي نسبياً للموارد المتاحة.
    También se está trabajando para reactivar el sistema de bienestar social. UN كما يستمر العمل على تنشيط نظام الرعاية الاجتماعية.
    Aunque puede considerarse que el sistema de bienestar es generoso, de todos modos el artículo 4 de la Convención impone la obligación de seguir introduciendo mejoras, particularmente habida cuenta del nivel relativamente alto de recursos disponibles. UN ولئن كان من الممكن اعتبار نظام الرعاية سخياً، فإن المادة 4 من الاتفاقية ما زالت تفرض التزاماً بالسعي إلى إدخال تحسينات أخرى، لا سيما بالنظر إلى المستوى العالي نسبياً للموارد المتاحة.
    Aunque puede considerarse que el sistema de bienestar es generoso, de todos modos el artículo 4 de la Convención impone la obligación de seguir introduciendo mejoras, particularmente habida cuenta del nivel relativamente alto de recursos disponibles. UN ولئن كان من الممكن اعتبار نظام الرعاية سخياً، فإن المادة 4 من الاتفاقية ما زالت تفرض التزاماً بالسعي إلى إدخال تحسينات أخرى، لا سيما بالنظر إلى المستوى العالي نسبياً للموارد المتاحة.
    el sistema de bienestar social en el Ecuador es muy ineficiente en cuanto a prestar asistencia a las personas de edad. UN وأضافت أن نظام الرعاية في إكوادور ضعيف جداً في تقديم المساعدة للأشخاص المسنين.
    En 2008, de acuerdo con la base de datos del Servicio Central, el sistema de bienestar tuvo 8.412 beneficiarios. UN وفي عام 2008، شمل نظام الرعاية المعني، طبقا لقاعدة بيانات الخدمة المركزية، 412 8 شخصا.
    Cambios en el sistema de bienestar social y acceso a prestaciones familiares UN التغيرات في نظام الرعاية الاجتماعية والحصول على الاستحقاقات العائلية
    El seguimiento por el sistema de bienestar social del Gobierno del Sudán Meridional se reinició en 2010. UN وشُرع من جديد في تنفيذ أعمال المتابعة في إطار نظام الرعاية الاجتماعية التابع لحكومة جنوب السودان في عام 2010.
    Sin embargo, ello no es suficiente, ya que el sistema de bienestar social está debilitado por la carencia de recursos suficientes para llevar a cabo su mandato. UN غير أن هذا غير كاف لأن نظام الرعاية الاجتماعية يضعفه الافتقار إلى موارد كافية للاضطلاع بولايته.
    El Gobierno está decidido a reformar el sistema de bienestar social para garantizar que el apoyo se centre en quienes más lo necesitan y para que el sistema sea más simple y justo. UN الحكومة ملتزمة بإصلاح نظام الرعاية لكفالة تركيز الدعم على أكثر الناس احتياجاً له، ويجعله أكثر بساطة وعدلاً.
    el sistema de bienestar social creado por Su Majestad el Rey es una red de seguridad fundamental para los sectores más vulnerables de la sociedad. UN ويمثِّل نظام الرعاية الاجتماعية الذي أطلقه جلالة الملك شبكة أمان مهمة للقطاع السكاني الأشد ضعفاً.
    Noruega, que sigue tomando este modelo como base, está reformando y desarrollando el sistema de bienestar. UN وتواصل النرويج الاعتماد على هذا النموذج، وتعكف على إصلاح نظام الرعاية الاجتماعية ومواصلة تطويره.
    O los niños permanecen con su familia y el sistema de bienestar infantil proporciona ayuda y apoyo. TED أو أنهم سيبقون مع عائلاتهم مع توفير المساعدة والدعم لهم من قبل نظام رعاية الأطفال.
    Llevamos décadas intentando reformar el sistema de bienestar infantil TED لقد كنا نحاول إعادة تأهيل نظام رعاية الطفل لعقود.
    Para reestructurar todo el sistema de bienestar social debemos asegurarnos de que se adopte un enfoque más integral y se tengan en cuenta otros ámbitos tales como la educación, el desarrollo de la capacidad de los padres y una buena salud mental. UN ففي إعادة هيكلة نظام الرفاه كله، ينبغي أن نكون حريصين على أن نتطلع إلى نهج أشمل وأن ننظر أيضا إلى مجالات أخرى مثل التعليم والمهارات الجيدة في رعاية الأبناء وإلى سلامة الصحة العقلية.
    312. Un problema fundamental de las personas desplazada es que su situación en el sistema de bienestar social no está debidamente regulada. UN 312- ومن المشاكل الأساسية التي يعاني منها المشردون أنهم غير مشمولين على النحو الواجب بنظام الرعاية الاجتماعية.
    34. Qatar reconoció que la democracia y los derechos humanos constituían la base de la sociedad sueca y apreció el sistema de bienestar mediante el cual el Gobierno sufragaba la mayor parte del costo de los servicios sociales. UN 34- وأقرت قطر بأن الديمقراطية وحقوق الإنسان يشكلان الأساس الذي يقوم عليه المجتمع السويدي، وأعربت عن تقديرها لنظام الرعاية الاجتماعية الذي تتحمل الحكومة بموجبه معظم تكاليف الخدمات الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد