ويكيبيديا

    "el sistema de cuotas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظام الحصص
        
    • نظام الأنصبة المقررة
        
    • نظام للحصص
        
    • ونظام الحصص
        
    • بنظام الحصص
        
    • تحديد الحصص
        
    • نظم الحصص
        
    • نظام حصص
        
    Sírvanse proporcionar información sobre toda medida adoptada para garantizar su aplicación, en particular sobre el sistema de cuotas. UN ويُرجى تقديم معلومات عن أي تدابير متخذة لضمان إنفاذ تلك الأحكام، لا سيما نظام الحصص.
    Algunos también aplican el sistema de cuotas a sus listas de candidatos. UN ويعتمد بعض هذه الأحزاب أيضاً نظام الحصص لوضع قوائم مرشحيها.
    Se recomienda que se aplique el sistema de cuotas sin discriminación alguna basada en la raza o el origen étnico. UN ويُوصى بتطبيق نظام الحصص دون تمييز بسبب العنصر أو المنشأ اﻹثني.
    Su delegación reafirma la necesidad de que el sistema de cuotas tome seriamente en cuenta la capacidad de pago de los países. UN واختتمت قائلة إن وفد بلدها يعيد التأكيد على ضرورة مراعاة القدرة على الدفع بصورة جادة في نظام الأنصبة المقررة.
    Se recomienda que el sistema de cuotas se aplique sin discriminación por motivos de raza o de origen étnico o nacional. UN ويوصى بتطبيق نظام الحصص بدون أي تمييز على أساس العرق أو الأصل الإثني أو القومي.
    Se recomienda que el sistema de cuotas se aplique sin discriminación por motivos de raza o de origen étnico o nacional. UN ويوصى بتطبيق نظام الحصص بدون أي تمييز على أساس العرق أو الأصل الإثني أو القومي.
    el sistema de cuotas podría ser un instrumento en ese contexto del que hay varios ejemplos en la normativa de los países de Europa occidental. UN ويمكن أن يتخذ نظام الحصص أداة لتحقيق هذا الغرض، وهي أداة نجد عدة أمثلة لها في قوانين بلدان أوروبا الغربية.
    En el ámbito político, esta directriz se aplicó mediante el sistema de cuotas. UN وهذا التوجيه، من الناحية السياسية، موجّه من خلال نظام الحصص.
    Los partidos políticos no han utilizado el sistema de cuotas a la hora de establecer sus listas electorales. UN وقد استخدمت الأحزاب السياسية نظام الحصص في تحديد قوائم مرشحيها.
    En 1995, el sistema de cuotas permitió encontrar empleo a 1.445 personas. UN وفي عام 1995، أوجد نظام الحصص فرص عمل ل445 1 شخصاً.
    el sistema de cuotas asigna tres puestos a cada grupo regional, dejando sólo tres para corregir desequilibrios. UN ويخصص نظام الحصص ثلاثة مقاعد لكل مجموعة إقليمية، بينما يحتفظ بثلاثة مقاعد لتصحيح اختلال التوازن.
    el sistema de cuotas del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y la ratificación universal del Pacto UN نظام الحصص الخاص بلجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والتصديق العالمي على العهد
    Asignación garantizada por el sistema de cuotas UN المقاعد المخصصة التي يضمنها نظام الحصص
    Los resultados demuestran que incluso sin el sistema de cuotas muchas de ellas habrían resultado electas. UN وبينت النتائج أن العديد من النساء كن سينجحن حتى من دون تطبيق نظام الحصص.
    Incluso antes de que se presentara el proyecto de ley, varias universidades públicas estaban ya aplicando el sistema de cuotas. UN وحتى قبل تمرير مشروع القانون هذا، سبق لجامعات حكومية عديدة أن نفذت نظام الحصص.
    También se están examinando directrices sobre la permanencia en el sistema, tales como becas vinculadas a la investigación y cursos complementarios para los alumnos que estudian bajo el sistema de cuotas. UN ويجري أيضا تحليل المبادئ التوجيهية المعنية بالاستمرار داخل النظام التعليمي، مثل تقديم منح دراسية تتصل بالبحوث والدورات التكميلية إلى الطلبة الذين يدرسون في ظل نظام الحصص.
    La mayoría de los partidos políticos han adoptado el sistema de cuotas para favorecer la participación de las mujeres en sus órganos de adopción de decisiones. UN الأحزاب السياسية في معظمها أدخلت نظام الحصص لصالح مشاركة المرأة في هيئات صنع القرار.
    el sistema de cuotas se creó de modo que se recibieran recursos en efectivo al inicio del período en que deberían llevarse a cabo las actividades establecidas por mandato. UN وأضاف أن نظام الأنصبة المقررة قد وُضع بحيث يتم توفير موارد نقدية في بداية الفترة حين يتعين استخدام تلك الموارد لإنجاز الأنشطة التي صدر تكليف بها.
    A diferencia de lo que pasa en otros países, en el Togo no existe todavía el sistema de cuotas en lo que respecta a la representación del Estado en el plano internacional. UN على النقيض من بلدان أخرى، لا يوجد حتى الآن بتوغو نظام للحصص فيما يتصل بتمثيل الدولة على الصعيد الدولي.
    Elección de miembros del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el sistema de cuotas UN خامسا - انتخاب أعضاء لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ونظام الحصص
    De hecho tienen mucho más acceso a la asistencia técnica que la mayoría de otros países miembros cuando este acceso se mide en relación con el número de habitantes o con el sistema de cuotas del Fondo. UN وفي الواقع أن الوصول إلى المساعدة التقنية متاح لها أكثر من أغلب الدول اﻷعضاء اﻷخرى بالقياس على أساس الفرد أو فيما يتصل بنظام الحصص المعمول به في صندوق النقد الدولي.
    El debate sobre las medidas positivas y, más concretamente, sobre el sistema de cuotas, se intensificó con la aprobación de leyes por las que se establecían porcentajes para cada sexo en las elecciones legislativas proporcionales. UN وقد اكتسبت المناقشات حول العمل الإيجابي، وبصورة أكثر تحديداً حول نظام الحصص، أبعاداً أكبر بالموافقة على قوانين تحديد الحصص بحسب نوع الجنس في الانتخابات الجزئية للفرع التشريعي في البرازيل.
    Sin embargo, algunas delegaciones dijeron que el sistema de cuotas resultaría provechoso en sus propios contextos nacionales. UN بيد أن بعض الوفود رأى أن نظم الحصص مفيدة في أطرهم الوطنية.
    El Ministro de Educación ha informado a la Relatora Especial de sus planes para seguir desarrollando el sistema de cuotas para las minorías en las instituciones de enseñanza superior. UN وأبلغت وزارة التعليم المقررة الخاصة بخططها لزيادة تطوير نظام حصص اﻷقليات في مؤسسات التعليم العالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد