Número de documentos almacenados en el sistema de disco óptico de Ginebra | UN | عدد الوثائق المخزنة الكترونيا في نظام القرص الضوئي في جنيف |
Además, ahora se puede consultar una gran variedad de publicaciones el mismo día de su aparición con el sistema de disco óptico. | UN | وأصبح هناك باﻹضافة إلى ذلك مجموعة من المنشورات المتاحة على أساس يومي في نظام القرص الضوئي. |
el sistema de disco óptico incluye datos de indización y catalogación de la base computadorizada de datos bibliográficos de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | ويشتمل نظام القرص الضوئي على بيانات فهرسة وتصنيف مستمدة من قاعدة البيانات الببليوغرافية المحوسبة لمكتبة داغ همرشولد. |
el sistema de disco óptico sólo cuenta con documentación completa a partir de 1993. | UN | وتتاح الوثائق الكاملة على نظام القرص البصري من عام ١٩٩٣ فصاعدا فقط. |
el sistema de disco óptico permitía imprimir, cuando era necesario, cualquier documento indispensable que estuviera agotado. | UN | وأتاح نظام القرص البصري طبع أي وثيقة أساسية نافدة عند الطلب. |
30.28 En abril de 1995 había almacenados en el sistema de disco óptico 37.500 documentos en todos los idiomas oficiales. | UN | ٠٣-٨٢ وابتداء من نيسان/أبريل ١٩٩٥، جرى تخزين ٥٠٠ ٣٧ وثيقة في نظام اﻷقراص الضوئية بجميع اللغات الرسمية. |
En cuanto a la parte VI del informe, se expresó la opinión de que se habían realizado progresos considerables en lo relativo a la conexión de las misiones con el sistema de disco óptico. | UN | ٧٩ - وفيما يتصل بالفرع السادس من التقرير فقد رئي أنه تم إحراز تقدم كبير في ربط البعثات بنظام اﻷقراص الضوئية. |
almacenados en el sistema de disco óptico de Ginebra | UN | عــدد الوثائــق المخزنـة الكترونيا في نظام القرص الضوئي في جنيف |
el sistema de disco óptico fue concebido como un sistema de almacenamiento y recuperación de documentos oficiales y otros documentos de las Naciones Unidas. | UN | ٤ - وصمم نظام القرص الضوئي كنظام لتخزين واسترجاع وثائق اﻷمم المتحدة ومحاضرها الرسمية. |
Además del texto completo de cada uno de los documentos en cada uno de los idiomas oficiales, el sistema de disco óptico proporciona un servicio de búsqueda de palabras o frases contenidos en todos los documentos almacenados. | UN | وباﻹضافة إلى النص الكامل لكل وثيقة بكل لغة من اللغات الرسمية، يوفر نظام القرص الضوئي مرفقا للبحث عن الكلمات و/أو العبارات الواردة في نصوص جميع الوثائق المخزنة في نظام القرص الضوئي. |
Además, proseguirá el programa para convertir los documentos más antiguos de las Naciones Unidas del formato de microficha a formato digital, y su entrada en el sistema de disco óptico y en el sitio de las Naciones Unidas en la Web. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيستمر برنامج تحويل وثائق اﻷمم المتحدة اﻷقدم من البطاقات المجهرية إلى أشكال رقمية، لنقلها إلى كل من نظام القرص الضوئي وصفحة استقبال اﻷمم المتحدة. |
Además, proseguirá el programa para convertir los documentos más antiguos de las Naciones Unidas del formato de microficha a formato digital, y su entrada en el sistema de disco óptico y en el sitio de las Naciones Unidas en la Web. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيستمر برنامج تحويل وثائق اﻷمم المتحدة اﻷقدم من البطاقات المجهرية إلى أشكال رقمية، لنقلها إلى كل من نظام القرص الضوئي وصفحة استقبال اﻷمم المتحدة. |
Sigue aumentando el número de usuarios que utilizan el sistema de disco óptico mediante la Internet. | UN | ٥٣ - ويستمر تزايد عدد المستعملين الذين يصلون إلى نظام القرص الضوئي عبر اﻹنترنت. |
Suele tropezarse con dificultades frustrantes al acceder a los documentos almacenados en el sistema de disco óptico. | UN | 97 - وأضاف بأن المرء عادة ما يواجه صعوبات محبطة في الاطلاع على الوثائق المخزنة في نظام القرص الضوئي. |
Se están elaborando medidas para seguir ampliando el sistema de disco óptico. | UN | وكان العمل جاريا على وضع سياسة لمواصلة توسيع نظام القرص البصري. |
Número de documentos almacenados electrónicamente en el sistema de disco óptico | UN | عــدد الوثائــق المخزنــة إلكترونيــا فـي نظام القرص البصري |
Número de documentos almacenados electrónicamente en el sistema de disco óptico | UN | عــدد الوثائــق المخزنــة إلكترونيــا فـي نظام القرص البصري |
el sistema de disco óptico había permitido imprimir documentos esenciales agotados cuando se solicitasen. | UN | وقد أتاح نظام القرص البصري إمكانية أن تطبع الوثائق الضرورية التي نفدت عند الطلب. |
30.28 En abril de 1995 había almacenados en el sistema de disco óptico 37.500 documentos en todos los idiomas oficiales. | UN | ٠٣-٨٢ وابتداء من نيسان/أبريل ١٩٩٥، جرى تخزين ٥٠٠ ٣٧ وثيقة في نظام اﻷقراص الضوئية بجميع اللغات الرسمية. |
En la actualidad, el sistema de disco óptico incluye resoluciones y documentación que ciertamente pueden ser útiles en las tareas relativas al Repertorio. | UN | ويتضمن حاليا نظام اﻷقراص الضوئية تقارير ووثائق ستكون بالتأكيد مفيدة في المهام المتصلة بالمجموعة. |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las estimaciones presupuestarias para el sistema de disco óptico por valor de 2.290.500 dólares para 1996-1997 conforme a la propuesta del Secretario General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على تقديرات الميزانية المتعلقة بنظام اﻷقراص الضوئية والبالغة ٥٠٠ ٢٩٠ ٢ دولار للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ حسب ما اقترحه اﻷمين العام. |
Se propone abolir ocho de esos puestos y reasignar dos a la Oficina del Subsecretario General y tres a la Sección de Distribución para atender el sistema de disco óptico. | UN | ويقترح إلغاء ثمان من هذه الوظائف ونقل وظيفتين الى مكتب اﻷمين العام المساعد وثلاث وظائف الى قسم التوزيع لتشغيل نظام اﻷقراص البصرية. |
Además, en el presente presupuesto tampoco se incluye ninguna partida para gastos de infraestructura en relación con la red de área local y el sistema de disco óptico, de 700 dólares y 300 dólares por persona, respectivamente. | UN | إضافة إلى ذلك، لا تزال الميزانية الحالية لا تدرج اعتمادات لتغطية تكاليف الهياكل الأساسية المتصلة بشبكة المنطقة المحلية ونظام القرص الضوئي بمعدل 700 دولار و 300 دولار للشخص الواحد على التوالي. |