ويكيبيديا

    "el sistema de educación del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظام التعليم في
        
    • النظام التعليمي في
        
    Tomando nota del número de maestros no diplomados y de expatriados en el sistema de educación del Territorio, UN وإذ تلاحظ عدد المدرسين غير المؤهلين وعدد الموظفين المغتربين العاملين في نظام التعليم في اﻹقليم،
    Tomando nota del número de maestros no diplomados y de expatriados en el sistema de educación del Territorio, UN وإذ تلاحظ عدد المدرسين غير المؤهلين وعدد الموظفين المغتربين العاملين في نظام التعليم في اﻹقليم،
    Tomando nota del número de maestros no diplomados y de expatriados en el sistema de educación del Territorio, UN وإذ تلاحظ عدد المدرسين غير المؤهلين وعدد الموظفين المغتربين العاملين في نظام التعليم في اﻹقليم،
    Tomando nota del número de maestros no diplomados y de expatriados en el sistema de educación del Territorio, UN وإذ تلاحظ عدد المدرسين غير المؤهلين وعدد الموظفين المغتربين العاملين في نظام التعليم في اﻹقليم،
    Con respecto a la educación, el sistema de educación del Togo ha sufrido las limitaciones financieras que han aquejado al país en los últimos 15 años debido a la suspensión de la cooperación. UN وفي ما يتعلق بالتعليم، فقد عانى النظام التعليمي في توغو من القيود المالية السائدة في البلاد طوال السنوات الـ 15 الماضية نتيجة تعليق التعاون.
    A pesar de los considerables progresos logrados en lo que respecta al acceso a la enseñanza primaria, el sistema de educación del Senegal sigue teniendo dificultades para retener a los alumnos y las tasas de deserción escolar siguen siendo elevadas. UN ورغم حدوث تقدم كبير في إتاحة فرص الحصول على التعليم الابتدائي، يظل النظام التعليمي في السنغال يواجه صعوبات في الإبقاء على التلاميذ وتظل معدلات التسرب مرتفعة.
    Tomando nota del número de maestros no diplomados y de expatriados en el sistema de educación del Territorio, UN وإذ تلاحظ عدد المدرسين غير المؤهلين وعدد الموظفين المغتربين العاملين في نظام التعليم في اﻹقليم،
    Tomando nota del número de maestros no diplomados y de expatriados en el sistema de educación del Territorio, UN وإذ تلاحظ عدد المدرسين غير المؤهلين وعدد الموظفين المغتربين العاملين في نظام التعليم في اﻹقليم،
    Tomando nota del número de maestros no diplomados y de expatriados en el sistema de educación del Territorio, UN وإذ تلاحظ عدد المدرسين غير المؤهلين وعدد الموظفين المغتربين العاملين في نظام التعليم في اﻹقليم،
    el sistema de educación del país se divide en cinco niveles: UN ينقسم نظام التعليم في البلد إلى خمس مراحل:
    el sistema de educación del país también incluye escuelas no públicas, es decir, privadas, sociales y religiosas, que en su mayoría no son mixtas. UN ويشمل أيضا نظام التعليم في البلد المدارس غير العامة، أي المدارس الخاصة، والمدارس الاجتماعية، والمدارس الدينية، وقليل منها مدارس مختلطة.
    Se ha efectuado un examen de todos los aspectos del aprendizaje durante toda la vida, que dará lugar a modificaciones en el sistema de educación del Yukón. UN بحث جميع جوانب التعلم مدى الحياة الذي سيحدث تغييرات في نظام التعليم في يوكون.
    Tras destacar el sistema de educación del Camerún, Serbia preguntó de qué forma colaboraban y coordinaban sus actividades los ministerios. UN ولاحظت صربيا نظام التعليم في الكاميرون، واستفسرت عن سبل التعاون بين الوزارات وتنسيق أعمالها.
    el sistema de educación del Territorio continúa siguiendo estrechamente el modelo francés y el idioma principal de instrucción en todos los niveles es el francés. UN ولا يزال نظام التعليم في الإقليم يتبع نموذج النظام الفرنسي بدقة، واللغة الأساسية للتعليم في جميع المستويات هي الفرنسية.
    :: El desarrollo del sector privado, dando carácter profesional a la enseñanza; el sistema de educación del Camerún se caracteriza por una gran discrepancia entre la formación y el empleo, ya que el 65% de las personas que buscan trabajo están diplomadas pero no están cualificadas; UN :: تطوير القطاع الخاص، مع توفير التأهيل المهني في مؤسسات التعليم، حيث إن نظام التعليم في الكاميرون يتميز بعدم التواؤم إلى حد كبير بين المهارات والوظائف؛ إذ إن نسبة 65 في المائة من راغبي العمل لديهم المؤهلات دون المهارات.
    30. El Comité observa con preocupación que el sistema de educación del Estado Parte se desarrolla a dos ritmos diferentes, con una disparidad importante entre la enseñanza pública y la privada, lo que comporta una desigualdad de oportunidades para los sectores de la sociedad de bajos ingresos. UN 30- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن نظام التعليم في الدولة الطرف يتميز بمستويين متفاوتين مع وجود فرق صارخ في المستوى بين التعليمين العام والخاص، مما يؤدي إلى عدم تكافؤ الفرص بالنسبة لقطاعات المجتمع ضعيفة الدخل.
    289. El Comité observa con preocupación que el sistema de educación del Estado Parte se desarrolla a dos ritmos diferentes, con una disparidad importante entre la enseñanza pública y la privada, lo que comporta una desigualdad de oportunidades para los sectores de la sociedad de bajos ingresos. UN 289- وتلاحظ اللجنة بعين القلق أن نظام التعليم في الدولة الطرف يتميز بمستويين متفاوتين مع وجود فرق صارخ في المستوى بين التعليمين العام والخاص، مما يؤدي إلى عدم تكافؤ الفرص بالنسبة لقطاعات المجتمع ضعيفة الدخل.
    105. el sistema de educación del sector beduino debe hacer frente a muchas dificultades que, en parte, se deben al característico modo de vida de los beduinos, que viven en una multitud de asentamientos no planificados y a su cultura: UN 105- ويواجه النظام التعليمي في القطاع البدوي العديد من الصعوبات التي تعود جزئياً إلى أسلوب حياة البدو الفريد من نوعه في عدد كبير من التجمعات غير المخطط لها، كما تعود إلى الثقافة البدوية:
    La UNESCO patrocinó una exposición en celebración del décimo aniversario de esa publicación, titulada " Lasli/Njëlbéen, 10 años al servicio de la información escrita en lenguas nacionales " , y una reunión sobre la introducción de los idiomas nacionales en el sistema de educación del Senegal. UN ورعت اليونسكو معرضا احتفالا بالذكرى السنوية العاشرة لصدورها، بعنوان: " لاسلي/نجيلبين، 10 سنوات في خدمة المعلومات المكتوبة باللغات الوطنية " كما رعت لقاءً عن إدخال اللغات الوطنية إلى النظام التعليمي في السنغال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد